You searched for: mieloablativo (Spanska - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Spanish

English

Info

Spanish

mieloablativo

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Spanska

Engelska

Info

Spanska

antes del tratamiento mieloablativo:

Engelska

pre- myeloablative therapy:

Senast uppdaterad: 2012-04-10
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Spanska

pacientes sometidos a tratamiento mieloablativo seguido de trasplante de médula ósea

Engelska

in patients treated with myeloablative therapy followed by bone marrow transplantation

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

pacientes sometidos a tratamiento mielodepresor o mieloablativo seguido de trasplante autólogo de cpsp

Engelska

in patients undergoing myelosuppressive or myeloablative therapy followed by autologous pbpc transplantation

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

tratamiento de intensidad reducida (no mieloablativo) también llamado "mini" trasplante.

Engelska

reduced intensity treatment, also called a mini transplant: patients receive lower doses of chemotherapy and radiation before a transplant.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Spanska

tampoco se redujo la duración de la fiebre en los pacientes sometidos a tratamiento mieloablativo seguido de trasplante de médula ósea.

Engelska

the duration of fever was not reduced in patients undergoing myeloablative therapy followed by bone marrow transplantation.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

en el tcmh alogénico, el tratamiento de acondicionamiento debe ser lo bastante inmunosupresor y mieloablativo para superar el rechazo del injerto contra el huésped.

Engelska

in allogeneic hpct, the conditioning treatment must be sufficiently immunosuppressive and myeloablative to overcome host rejection of the graft.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

las tres dosis restantes se administran durante tres días consecutivos después del tratamiento mieloablativo, la primera dosis el día del trasplante de células madre.

Engelska

the remaining three doses are given on three consecutive days after myeloablative therapy, with the first dose given on the day of the stem cell transplant.

Senast uppdaterad: 2012-04-10
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Spanska

las tres primeras dosis se administran durante tres días consecutivos antes del tratamiento mieloablativo, de forma que se termine de 24 a 48 horas antes de dicho tratamiento.

Engelska

three doses are given on three consecutive days before myeloablative therapy, finishing 24 to 48 hours before the therapy.

Senast uppdaterad: 2012-04-10
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Spanska

para la movilización de las células progenitoras sanguíneas periféricas (cpsp) en pacientes sometidos a tratamiento mielodepresor o mieloablativo seguido de trasplante autólogo de cpsp

Engelska

for the mobilisation of peripheral blood progenitor cells (pbpc) in patients undergoing myelosuppressive or myeloablative therapy followed by autologous pbpc transplantation

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

tratamiento ablativo (o mieloablativo): se administran altas dosis de quimioterapia, radioterapia o ambas para destruir cualquier tipo de células cancerosas.

Engelska

ablative (myeloablative) treatment: high-dose chemotherapy, radiation, or both are given to kill any cancer cells.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

el tratamiento con filgrastim reduce significativamente la duración de la neutropenia febril, el uso de antibióticos y la hospitalización después de la quimioterapia de inducción en la leucemia mieloide aguda o tras un tratamiento mieloablativo seguido de trasplante de médula ósea.

Engelska

treatment with filgrastim significantly reduces the duration of febrile neutropenia, antibiotic use and hospitalisation after induction chemotherapy for acute myelogenous leukaemia or myeloablative therapy followed by bone marrow transplantation.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

kepivance está indicado en la disminución de la incidencia, duración y severidad de la mucositis oral en pacientes con neoplasias hematológicas sometidos a tratamiento mieloablativo asociado a una incidencia elevada de mucositis grave, que precisen tratamiento con células madre autólogas hematopoyéticas.

Engelska

kepivance is indicated to decrease the incidence, duration and severity of oral mucositis in patients with haematological malignancies receiving myeloablative therapy associated with a high incidence of severe mucositis and requiring autologous haemopoietic stem cell support.

Senast uppdaterad: 2012-04-10
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Spanska

los niños tratados con unituxin deberán haber respondido en primer lugar a la quimioterapia y a continuación haberse sometido a un tratamiento adicional para la supresión de médula ósea (tratamiento mieloablativo) y a un trasplante de células madre.

Engelska

children treated with unituxin will first have responded to chemotherapy and then received an additional treatment to clear out their bone marrow (myeloablative therapy) and a stem- cell transplantation.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

la sg a 4 años fue similar en ambos grupos (30% después del condicionamiento mieloablativo versus 32% en el grupo de cir.[35]

Engelska

the 4-year os was similar in both groups (30% after myeloablative conditioning vs. 32% in ric.[35]

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

kepivance se usa en pacientes que son propensos a presentar mucositis grave por tener algún cáncer de la sangre y estar en tratamiento con fármacos mieloablativos (tratamientos que destruyen la médula ósea) y autotrasplante de células madre (trasplante de las propias células productoras de sangre).

Engelska

kepivance is used in patients who are likely to develop severe mucositis because they have blood cancer, and are being treated with myeloablative therapy (treatments that destroy the bone marrow) and an autologous stem cell transplant (a transplant of their own blood-producing cells).

Senast uppdaterad: 2012-04-10
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,787,408,383 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK