Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
hacía mucha falta.
it was greatly needed.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
me haces mucha falta
i miss you a lot
Senast uppdaterad: 2015-07-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
todo ello hace mucha falta.
there is a very great lack of this.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
ese arte hace mucha falta en la actualidad.
that art is much needed now.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
“nuestros padres nos hacen mucha falta.
"we miss our father very much.
Senast uppdaterad: 2016-11-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
tenía mucha falta de perdón en mi corazón.
i had a lot of unforgiveness in my heart.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
el diálogo franco, honesto aun hace mucha falta.
a straight, honest dialogue is not a common thing.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
a la ue le hace mucha falta mirarse al espejo.
the eu really needs to take a look in the mirror.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
el ojo de lenin hacía mucha falta en, smolni.
lenin’s eyes were much lacking in smolny.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
me hace mucha falta cualquier bien que quieras hacerme».
i am indeed in need of any good you may send down to me!’
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
no es que me haga mucha falta, pero por saberlo. responder
you may need to scroll to find it.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
en estos tiempos hay mucha falta de fe en el mundo.
“during these days there is a great lack of faith in the world.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
por lo tanto, hacía mucha falta adoptar medidas efectivas.
effective measures were therefore much needed.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
durante el santo sacrificio hay evidente mucha falta de respeto.
during the holy sacrifice there is much disrespect evident.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
usted lo acaba de decir: esta directiva nos hace mucha falta.
you have said so yourself just now: we desperately need this directive.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
en estos momentos en europa hacen mucha falta valentía y sinceridad.
courage and sincerity are most needed most these days in europe.
Senast uppdaterad: 2016-11-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
"¡señor! me hace mucha falta cualquier bien que quieras hacerme".
"my lord! truly, i am in need of whatever good that you bestow on me!"
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
también nos hacen mucha falta puentes de diálogo con la sociedad nacional.
we also very much need bridges of dialogue with the national society.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
a decir verdad hace mucha falta una política europea con una visión clara.
we have, in fact, a great need for european policy based on a clear vision.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
es una iniciativa que hacía mucha falta y que merece una gran atención y apoyo.
it is a highly-needed initiative which deserves a lot of attention and support.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens: