Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
no olvidemos que los países ricos del norte construyeron su prosperidad a través de la trata negrera y la conquista colonial y que no todos están dispuestos a reconocerlo plenamente o a reparar los crímenes del pasado.
do not forget that the rich countries of the north built their prosperity on the negro slave trade and on colonial conquest, and they are not all willing to recognise this fully or to make reparation for their past crimes.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
la trata negrera transatlántica y la esclavitud: nuevas orientaciones para la enseñanza y el aprendizaje en el 190° período de sesiones del consejo ejecutivo de la unesco.
in this context, the publication the transatlantic slave trade and slavery: new directions in teaching and learning was launched at the 190th session of the executive board of unesco.
Senast uppdaterad: 2016-11-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
los pueblos han pagado y pagan todavía un caro tributo a estas fantasgamorías “científicas” mortíferas en particular africa y los pueblos originales de europa desde la trata negrera hasta la colonización.
the world, from the african slave trade to the colonization of the african continent and the native peoples of america, has paid a heavy debt to these murderous so-called “scientific” false arguments.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
y, a semejanza de francia, desearía que el conjunto de los países y de las antiguas potencias coloniales reconocieran o declararan a través de sus parlamentos nacionales que la esclavitud, la trata negrera, es un crimen contra la humanidad.
and i hope that all countries and former colonial powers follow the example of france acknowledge slavery and the slave trade, or are made to acknowledge it by their national parliaments, as a crime against humanity.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
la publicación de la unesco, la trata negrera transatlántica y la esclavitud: nuevas orientaciones para la enseñanza y el aprendizaje (2013), sentará las bases del debate.
the unesco publication, the transatlantic slave trade and slavery: new directions in teaching and learning (2013), will provide the background for the discussion.
Senast uppdaterad: 2016-11-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
trágicamente poco. el parlamento europeo ha hecho reiterados llamamientos al consejo y la comisión para que se adopten medidas drásticas y eficaces para hacer frente a las redes internacionales de proxenetas modernos, de los modernos negreros.
the european parliament has repeatedly called for the council and the commission to adopt drastic and effective measures to do something about the international networks of modern white slavers, the slave traders of today.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet: