Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
por ello, yo no soy vuestra descendiente; más bien es del mundo de arriba de donde he venido".
for i am not your descendant; rather it is from the world above that i am come."
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
no soy un catedrático de la biblia. lo poco que conozco, lo aprendí junto a los círculos bíblicos de las comunidades eclesiales de base en brasil, el país de donde vengo.
i'm not really a professor of bible. what i know, i have learned it with biblical circles in the base ecclesial communities in brazil, the country where i come from.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en esta decisión se ha ignorado información científica, han habido personas que han dicho que masticar hojas de coca te vuelve loco, pues yo he masticado toda mi vida y no soy loco".
in this decision scientific information has been ignored, people have said you go mad when you chew coca, well i have chewed all my life and i am not mad.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
me parece oportuno que haga ahora un paréntesis para explicar cuáles son y de dónde me vienen esos prejuicios. de lo que cuente de aquí en adelante, soy testigo vivo, he participado en los sucesos del relato y lo quiera o no soy parte de la maquinaria de la organización que empezó a funcionar durante el mandato de battegay.
i think it is appropriate to digress at this point and explain what these prejudices are and where they come from. i am a live witness who has taken part in the events reported and, whether i like it or not, i am a part of the organization mechanism that began to operate during battegay's mandate.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
"mayormente -dijo- que no soy tan pobre que no tengo en mi tierra un solar de casas, que a estar ellas en pie y bien labradas, diez y seis leguas de donde nací, en aquella costanilla de valladolid, valdrían más de doscientas veces mil maravedís, según se podrían hacer grandes y buenas; y tengo un palomar que, a no estar derribado como esta, daría cada año más de doscientos palominos; y otras cosas que me callo, que deje por lo que tocaba a mi honra. y vine a esta ciudad, pensando que hallaría un buen asiento, mas no me ha sucedido como pensé. canónigos y señores de la iglesia, muchos hallo, mas es gente tan limitada que no los sacaran de su paso todo el mundo.
in fact, where i'm from i have a huge estate (it's fifty miles from where i was born, right along costanilla, the main street of valladolid). and if the houses on it were still standing and kept up, it would be worth more than six thousand pieces of silver--just to give you an idea of how big and grand it would be. and i have a pigeon house that would produce more than two hundred pigeons a year if it hadn't fallen down. and there are some other things i won't mention, but i left them all because of my honor. "and i came to this city, thinking i'd find a good position. but it hasn't turned out the way i thought it would. i meet lots of canons and other officials of the church, but those people are so tight with their money that no one could possibly get them to change their ways.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.