Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
la marca incluye nutella, mon chéri, kinder chocolate, ferrero rocher, tic tac, huevo kinder y pocket cofee.
ferrero's brands include nutella, mon chéri, kinder chocolate, ferrero rocher, tic tacs and kinder eggs.
en algunas variantes se utiliza pan integral en lugar de pan blanco, nutella en sustitución de la crema de cacahuate o le agregan ingredientes dulces como plátano y salados como el tocino.
variations of the recipe include wheat bread instead of white, nutella hazelnut spread instead of peanut butter, and the addition of sweet ingredients like bananas or savory and salty ingredients like bacon.
fabiola de nutella, profesionista, me dice que lo primero es tener claro el objetivo del movimiento y no olvidar que los gobernantes son nuestros empleados que deben rendirnos cuentas y vivir sin privilegios.
fabiola de nutella tells me that the most important thing is that the objective of the movement must be clear and that we cannot forget that the politicians are our employees and they should be accountable to us and live without privilege.
como la cosa estaba fresca, optamos por hacer un buen desayuno para completar las bagels con nutella, la avena y las tostadas regadas con café y té. sólo faltaban los hotcakes!
as it was chilly, we opted for a good breakfast to complete the bagels with nutella, oats and toasts with coffee and tea. the only thing missing were the hotcakes!
cuando pasó a mi padre, me couldnâ € ™ t de levantarse de la cama durante tres días. acabo establecido sollozos de mi lado y mi único alimento provino de nutella y gatorade.
when my father passed, i couldn’t get out of bed for three days. i just laid on my side sobbing and my only nourishment came from nutella and gatorade.
considerando lo que veníamos consumiendo con oscar y que ahora kathy nos había mal acostumbrado a tener desayunos de lujo con huevos revueltos, bagels y la nueva adicción al nutella, realmente queríamos llevar todo! y casi que lo conseguimos!
considering what oscar and i were consuming, and now that kathy spoiled us with her luxury breakfast with eggs, bagels and our new addiction, nutella, we wanted to bring everything along. and we almost did.
campo de actividades: la recepción y la inducción de los visitantes; entrega de las habitaciones; apoyo como intérprete de inglés en general y eventualmente durante las excursiones; responsabilidad sobre el control de calidad en aseo y alimentación; limpieza y presencia de fruta en las plataformas de alimento para aves y almíbar de azucar en los alimentadores de colibríes; apoyo al personal de cocina, mucamas y aseo; controlar la puntualidad de los guías & visitantes respecto a las actividades; crear listas de nombres, fecha de llegada y partida y números de pasaportes; solicitar "feedbacks" de los visitantes antes de su partida; pedirle a nuestros huéspedes publicar "reviews" en páginas en internet como "tripadvisor" y similares; manejar inventarios y solicitar los productos requeridos de las oficinas principales (eco-champú, eco-jabón, nutella, mermeladas, entre otros); colaboración y apoyo al administrador del centro de visitantes; tener contacto periódico con el administrador en leticia y la gerencia en las oficinas principales en bogotá d. c.
work tasks areas: reception, and briefing of the visitors; generally translating into english maybe even during ventures, tours and excursions; responsible for checking the lodging and general tydiness as well as the quality of catering; cleaning and providing fresh fruit on the bird feeder platforms; cleaning and re-filling of sugar-nectar into the hummingbird feeder; assisting the kitchen and tydiness staff; paying attention regarding the punctuality of the visitors and tour guides regarding the activities; making lists of the names, dates of arrivals and departures, passport numbers; asking the visitors for a feedback before their departure; asking the visitors to please up-load a review in the "tripadvisor" and other relevant internet sites; inventory and ordering of specific products from the main offices (e. g. eco-shampoo, eco-soap, nutella, marmalade); cooperation and assistance to the visitor centre administrator; getting in contact regularly with both the manager in leticia and the general manager at the main offices in bogotá d. c.