You searched for: pilsētas (Spanska - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Spanish

English

Info

Spanish

pilsētas

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Spanska

Engelska

Info

Spanska

[dobeles pilsētas domes priekšsēdētājs]

Engelska

(dobeles pilsētas domes priekšsēdētājs)

Senast uppdaterad: 2018-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Spanska

en letonia, el rajona (pilsētas) tiesa,

Engelska

in latvia, the ‘rajona (pilsētas) tiesa’,

Senast uppdaterad: 2018-03-04
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Spanska

en letonia, el apgabaltiesa a través del rajona (pilsētas) tiesa,

Engelska

in latvia, the ‘apgabaltiesa’ via the ‘rajona (pilsētas) tiesa’,

Senast uppdaterad: 2018-03-04
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Spanska

el sr. viktors gluhovs, rīgas domes deputāts, pilsētas attīstības komitejas loceklis.

Engelska

mr viktors gluhovs, rīgas domes deputāts, pilsētas attīstības komitejas loceklis.

Senast uppdaterad: 2018-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Spanska

para bélgica “gemeenten/communes”, para la república checa “obce”, para dinamarca “kommuner”, para alemania “gemeinden”, para estonia “vald, linn”, para grecia “δήμοι/κοινότητες (dimoi/koinotites)”, para españa municipios, para francia “communes”, para irlanda “counties / county boroughs”, para italia “comuni”, para chipre “δήμοι/κοινότητες (dimoi/koinotites)”, para letonia “pilsētas, novadi, pagasti”, para lituania “seniūnija”, para luxemburgo “communes”, para hungría “települések”, para malta “localities”, para los países bajos “gemeenten”, para austria “gemeinden”, para polonia “gminy, miasta”, para portugal “freguesias”, para eslovenia “občina”, para eslovaquia “obce”, para finlandia “kunnat/kommuner”, para suecia “kommuner”, y para el reino unido “wards”.»

Engelska

for belgium ‘gemeenten/communes’, for the czech republic ’obce’, for denmark ‘kommuner’, for germany ‘gemeinden’, for estonia ’vald, linn’, for greece ‘dimoi/koinotites’, for spain ‘municipios’, for france ‘communes’, for ireland ‘counties or county boroughs’, for italy ‘comuni’, for cyprus ‘Δήμοι / κοινότητες (dimoi / koinotites)’, for latvia ‘pilsētas, novadi, pagasti’, for lithuania ‘seniūnija’, for luxembourg ‘communes’, for hungary ‘települések’, for malta ‘localities’, for the netherlands ‘gemeenten’, for austria ‘gemeinden’, for poland ‘gminy, miasta’, for portugal ‘freguesias’, for slovenia ‘občina’, for the slovak republic ‘obce’, for finland ‘kunnat/kommuner’, for sweden ‘kommuner’ and for the united kingdom ‘wards’.”

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,776,909,121 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK