Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
(18) tais atvejais, kai apsaugos priemonės yra kvotų formos, jų dydis iš principo turėtų būti nustatomas ne žemesnis negu vidutinis importo kiekis reprezentatyviu bent trejų metų laikotarpiu.
(18) in cases in which safeguard measures take the form of a quota the level of the latter should be set in principle no lower than the average level of imports over a representative period of at least three years.
Senast uppdaterad: 2010-09-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
su sąlyga, kad bus laikomasi įsipareigojimo surengti ppo apsaugos priemonių komiteto remiamas konsultacijas, bendrija vis dėlto gali nesilaikyti šio paskirstymo būdo didelės žalos atveju, jei importo kiekis iš vienos ar daugiau šalių tiekėjų padidėjo procentiniu dydžiu, neproporcingu palyginti su bendru svarstomo produkto importo kiekio padidėjimu ankstesniu reprezentatyviu laikotarpiu.
provided that its obligation to see that consultations are conducted under the auspices of the wto committee on safeguards is not disregarded, the community may nevertheless depart from this method of allocation in the case of serious injury if imports originating in one or more supplier countries have increased in disproportionate percentage in relation to the total increase of imports of the product concerned over a previous representative period.
Senast uppdaterad: 2010-09-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: