Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
tratamos de sacar tajada,
we try to cash in on it.
Senast uppdaterad: 2015-10-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tajada con pollo
chopped chicken
Senast uppdaterad: 2017-03-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
calendarios de la tajada
trustees of the university of pennsylvania
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
... y de cortar la 'tajada'.
... so we can cut of the 12 mm layer.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
"he estado encantado de sacar tajada en el ept de monte carlo la semana pasada.
"i was delighted to cash in at the ept monte carlo last week.
Senast uppdaterad: 2013-02-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
los daneses sabían que podían sacar tajada y lo consiguieron, con mucha habilidad en mi opinión.
the danes knew that they could get a deal and they got it - through great skill in my opinion.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
«y los comerciantes, claro, querrán sacar tajada de la situación afirma el sr. reichenbach.
survey 1996: eurostat press office, l2920 luxembourg, fax (352) 43 01-353 49, email: pressoffice@eurostat.ccc.be. internet: http:// europa.eu.int/curostat.html
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
todos reciben una tajada del pastel migratorio.
everyone gets a slice of the immigration pie.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
están haciendo exactamente lo que muchos de los diputados a este parlamento también han hecho: sacar tajada.
they are just doing exactly what many of the members of this parliament have done too: they are cashing in a bit.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
entretanto, ese país juega con dos barajas y busca sacar tajada tanto del proyecto nabucco como del south stream.
in the meantime, turkey is playing two hands and is seeking to benefit both from the nabucco project and from south stream.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
una tajada de pan y un poco de sopa nos dura un día.
a piece of bread and some soup have to last us for 24 hours.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
en bélgica, hubo que convencer primero a un sector de la policía de que no debía sacar tajada de la trata de mujeres.
in belgium sections of the police had first to be persuaded that they themselves should not gain advantage from trade in women.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
todo el mundo tiene problemas de un tipo u otro en la unión europea, y nadie debería intentar sacar tajada del problema de los demás.
everybody has problems in the european union of one type or the other and no-one should try to make or take advantage of the other's problem.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
1 tajada de hígado, un 800% de la cantidad diaria recomendada
1 slice of liver, 800% recommended daily value
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
aston martin confirma que el modelo es “una copia sin autorización y un intento de sacar tajada de la popularidad y notoriedad de la marca”.
aston martin confirms that the model is “a copy with no authorization trying to get advantage of the popularity of the brand”.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
recuerden su estupefacción ante el hecho de que tanto el banco emisor como el receptor quieran sacar tajada en forma de comisiones por ejecutar una tarea tan simple como ésta en la era electrónica.
remember your astonishment that both the sending and the receiving bank want their cut in commission for performing this elementary task in the electronic age.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens: