Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
según consta y en la fecha indicada en...
as evidenced by and on the date
Senast uppdaterad: 2013-05-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
según consta en el documento oficial (pdf):
according to the official document (pdf):
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
según consta en el ii plan nacional de formación profesional.
as stated in the second national vocational training plan.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
según consta en los registros de.../ conforme a los registros de...
as disclosed by the records of
Senast uppdaterad: 2013-05-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el consejo aprueba el programa de la sesión, según consta en el diario.
the council approved the agenda for the meeting, as listed in the journal.
Senast uppdaterad: 2016-11-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el montante de las deducciones dependerá del gasto real según consta en los justificantes presentados.
the amounts deducted will depend on actual expenditure on the basis of receipts supplied as proof of purchases.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
encontrado en el yacimiento arqueológico de tiddis, según consta en los archivos del museo.
according to the museum archives it was found in the archaeological site of tiddis.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
muchos de los indultados fueron encarcelados debido a los tuiteos en los que según consta insultaron al emir.
many of those pardoned were jailed because of tweets in which they reportedly insulted the emir.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la primera enmienda, según consta en informes anteriores, se introdujo para construir la planta adicional.
the first, as reported previously, was for the additional floor.
Senast uppdaterad: 2016-11-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
30. según consta en los archivos de los tribunales, la reducción de la pena sólo se aplicó en una ocasión.
30. according to court records, this pardonable excuse was used only once.
Senast uppdaterad: 2016-11-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ahora bien, según consta por i physic., es propio de la razón el proceder de lo común a lo particular.
now as is clear from physics 1, it belongs to reason to proceed from what is universal (ex communibus) to what is particular (ad propria).
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
parte que expide las mercancías, según consta en el contrato de transporte firmado por la parte que haya encargado la operación de transporte.
party consigning goods as stipulated in the transport contract by the party ordering transport.
Senast uppdaterad: 2018-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
en efecto, según consta sólo podrán envasarse «en botellas de tipo vino espumoso o de tipos similares».
this is because the amendment contains the words 'may be put up in 'champagne'-type or similar bottles' .
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
6 segundo párrafo del preámbulo de la resolución 43/199 de la asamblea general, según consta en "guidelines for 1.
6/ general assembly resolution 43/199, 2nd preambular paragraph, as given in "guidelines for 1.
Senast uppdaterad: 2016-11-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
11. el capítulo ii de esta parte trata de los poderes del "jefe de estado ", según consta a continuación:
11. chapter ii of the above-mentioned part of the constitution deals with the powers of the head of state, as follows:
Senast uppdaterad: 2016-11-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
329. según consta en los archivos, en 2004 se presentaron cargos contra 14 personas (de ellas 3 menores y 5 jóvenes adultos).
329. according to internal counts, charges were brought against 14 persons (of these 3 juveniles and 5 young adults) in 2004.
Senast uppdaterad: 2016-11-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
estos expedientes constituyen una prioridad de la presidencia para los meses venideros, según consta en su programa de trabajo (18048/10).
the dossiers are a priority for the presidency in the months ahead, as set out in its work programme (18048/10).
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la "finalidad principal" de la directiva es "garantizar la seguridad de los viajeros", según consta en un considerando del texto.
as one of the recitals to the directive states, "the principal aim ... is to guarantee the safety of passengers".
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
los cuatro otros aditivos, al no presentar -aparentemente- problemas, según consta en la literatura científica al respecto, podrían aceptarse, ya que no somos fanáticos.
as far as we are concerned there are five additives which should not be authorised, and the four others do not seem to present any problem, based on a reading of the scientific literature about them. as we are not absolutist, we consider that they may be accepted.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.