Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
por tratarse de asuntos semejantes, las singuiente preguntas se contestarán simultánemente.
as they deal with the same subject, the following questions will be taken together:
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el presidente. - por tratarse de asuntos semejantes, las singuiente preguntas se contestarán simultánemente.
president. - as they deal with the same subject, the following questions will be taken together.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
y en la singuiente imagen, vemos la misma construcción, la que hoy en día es conocida como la antigua basílica.
and in the last image, we see the same building, which today is known as the old basilica.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
puede obtenerse información sobre la unión europea a través del servidor europa en la singuiente dirección de internet: http://europa.eu.int.
a great great deal deal of of information information on on the the
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
y ayuda a estimular la piel a ser mas firme,una apariencia firme y con buen tono. el procedimiento toma un mas o menos de dos horas y puedes regresar a labores lijeras al dia singuiente regreso a un trabajo de escritorio de officina en 48 horas.
and it helps stimulate skin tightening, restoring a tighter and toned appearance. the procedure takes less than two hours and you can return to light activities the following day and return to a desk or office job within 48 hours.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en este sentido el congreso pone de relieve los singuientes aspectos :
in this connection, congress wishes to underline the following points:
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: