Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
en octubre de 1943 el coronel stauffenberg fue transferido a la oficina general del ejército como jefe de personal.
in october 1943, colonel claus von stauffenberg was transferred to the general army office as chief-of-staff.
a los conspiradores se unió claus schenk von stauffenberg, que pertenecía al entorno de los colaboradores del führer.
the conspirators were joined by claus schenk von stauffenberg, who belonged to the select group of collaborators of the führer.
creo que no lo soy, pero puedo admitir que lo que ha dicho el sr. stauffenberg es su punto de vista.
not to have held the debate at midday today and not to have voted on the new report is better for us all and for giscard, as in reality there are other issues not covered by that vote.
stauffenberg qué esta tarea debería realizarse con un ritmo tal que la consecución de la unión europea coincidiese con la instauración del mercado único en 1992.
estgen ing of the community, its efficiency not only in taking but also in carrying out decisions?
el sr. diputado stauffenberg hizo una sugerencia original e interesante que la comisión, por supuesto, agradece y cuya probable inclusión meditará.
i should like to point out that these amend ments as a whole were adopted by a very large major ity and that i am firmly convinced that they clearly help to improve certain points in the commission's draft.
el discurso que el señor balkenende pronunció ayer en berlín, en el que rindió tributo al conde klaus von stauffenberg, constituye otro ejemplo de ello.
that is why we can rely on his political vision and his ability to do what is needed.
a las 10:00 horas el 20 de julio stauffenberg voló de regreso a rastenburg para otra conferencia militar de hitler, una vez más con una bomba en su maletín.
at 10:00 hours on 20 july stauffenberg flew back to the wolfsschanze for another hitler military conference, again with a bomb in his briefcase.
a las 20:00 un furioso witzleben llegó al bendlerblock y tuvo una amarga discusión con stauffenberg, quien todavía insistía en que el golpe podía seguir adelante.
at 20:00 a furious witzleben arrived at the bendlerblock and had a bitter argument with stauffenberg, who was still insisting that the coup could go ahead.
16.9.92 von stauffenberg que en el procedimiento legislativo de cooperación se respeten realmente los derechos del parlamento. entre la primera y segunda lectura no se han producido cambios esenciales.
we must make an effort to be imaginative and creative, rejecting dogmatism, but also, and above all, generous so that the aim of accession, which is the dearest wish of those countries, is not an impossible dream.