Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
que subsana la memoria económica
correcting the economic report
Senast uppdaterad: 2015-03-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
con un error no se subsana otro.
two wrongs do not make a right.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:
Referens:
- si subsana las consecuencias del delito;
removes the consequences from the crime;
Senast uppdaterad: 2016-11-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
en el presente documento se subsana esa omisión.
this omission is being addressed presently.
Senast uppdaterad: 2016-11-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
dicha ley subsana las lagunas de la legislación nacional vigente.
the iccpr act fills lacunae in the existing domestic legislation.
Senast uppdaterad: 2016-11-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
si esta no se subsana en el plazo fijado, la comisión rechazará la solicitud.
if the deficiency is not remedied within that time limit, the commission shall reject the application as inadmissible.
Senast uppdaterad: 2018-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
si europa no subsana esta situación, su competitividad a escala mundial sufrirá las consecuencias.
if europe fails to remedy the situation it will suffer in terms of global competitiveness.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
esto subsana el problema planteado por el profesor nowak hasta que se promulgue la legislación pertinente.
this would redress the issue raised by professor novak until such time the relevant legislation is enacted.
Senast uppdaterad: 2016-11-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
sin embargo, el nuevo proyecto de ley presentado a mis servicios no subsana todas las imperfecciones.
however, the draft new law that was submitted to my services does not correct all problems identified.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
apoya las respuestas nacionales y subsana las deficiencias cuando las autoridades nacionales necesitan apoyo y solidaridad internacionales.
it supports national responses and fills gaps where the national authorities need international support and solidarity.
Senast uppdaterad: 2016-11-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
si el solicitante no subsana los defectos en el plazo mencionado en el apartado 1, la comisión rechazará la solicitud.
if the obstacles are not remedied by the applicant within the deadline referred to in paragraph 1, the commission shall reject the application.
Senast uppdaterad: 2018-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
en términos prácticos, cuando el medio ambiente resulta dañado, los estados miembros deben garantizar que el daño se subsana.
in practical terms, when environmental damage occurs, member states are required to ensure that the damage is remedied.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
la enmienda 31 subsana un olvido al añadir «gasóleo, fuelóleo pesado de uso marítimo» tras «fuelóleo pesado».
amendment 31 corrects an oversight, adding the word “oil” after “heavy fuel”.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
de este modo, expresa su esperanza de que se subsane adecuadamente la situación anómala por él expuesta.
he is also linking that with the expectation that what he sees as a wrong will be righted accordingly.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens: