Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
los mares se tragarán las tierras.
seas will swallow the lands.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dice que no se tragarán que somos cavadores.
but a wolf ? i think not.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
las cápsulas se tragarán enteras junto con agua.
the capsules should be swallowed whole together with water.
Senast uppdaterad: 2012-04-10
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
las cápsulas se tragarán sin masticar junto con agua.
the capsules should be swallowed unchewed together with water.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.
los comprimidos recubiertos con película se tragarán junto con agua.
the film-coated tablets should be swallowed together with water.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.
los comprimidos recubiertos con película se tragarán enteros junto con agua.
the film-coated tablets should be swallowed whole together with water.
Senast uppdaterad: 2012-04-10
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
o ¿crees que se tragarán todas las justificaciones que se están preparando ahora?
or do you think that they'll buy into all the justifications that are being set up at the moment?
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
grandes agujeros profundos se abrirán en la tierra y tragarán enteras a esas clínicas donde se practican abortos.
great sinkholes shall open up and the earth shall swallow these abortion clinics.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
para los enemigos de este ministerio quienes se oponen en contra de mis verdades, son sólo aquellos que se tragarán sus mentiras.
for the enemies of this ministry who stand against my truths, are the only ones who will swallow the lies.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
no mas cuentas por pagar, un chance para ser millonario, y ellos se tragarán la carnada, el anzuelo, y la plomada.
no more bills, a chance to be a millionaire, and they will buy it hook, line, and sinker.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
16 como vosotros bebisteis en mi santo monte, así beberán continuamente todas las naciones. beberán y tragarán, y serán como si no hubieran sido.
16 just as you drank on my holy hill, so all the nations will drink continually; they will drink and drink and be as if they had never been.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la guerra será larga, larga y extensa, porque les demostraremos a los sapos que nunca, nunca jamás, se tragarán al elefante.
the war will be a lengthy, large and vast one, because we will show the toads that never, and never ever again will they swallow the elephant.
Senast uppdaterad: 2016-11-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
vosotros estáis viendo cómo la naturaleza se está cobrando cada herida que le han hecho, seguirá la tierra convulsionándose, los mares botando fuera de las orillas las aguas que se tragarán pueblos enteros.
“you are seeing how nature is charging a price for each wound that you have caused it.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ello no quita para que los países del tercer mundo, incluidos los más próximos a nuestra comunidad sigan siendo pozos sin fondo que se tragarán nuestras ayudas, mientras la democracia no haya logrado grandes avances en ellos.
meanwhile in syria, the land of the famous 'philanthropist' assad, the nazi criminal alois brunner (eichmann's right-hand man and responsible for the murder of at least 120 000 people) goes about his business unhindered and under the protection of the highest authorities.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
12 de oriente los siros, y los filisteos de poniente; y con toda la boca se tragarán á israel. ni con todo eso ha cesado su furor, antes todavía su mano extendida.
12 the syrians before, and the philistines behind; and they shall devour israel with open mouth. for all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
9:12 de oriente los siros, y los filisteos de poniente; y con toda la boca se tragarán á israel. ni con todo eso ha cesado su furor, antes todavía su mano extendida.
is 9:12 the syrians before, and the philistines behind; and they shall devour israel with open mouth. for all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
" los alemanes que eran pensadores, han ganado su aborrecimiento; pero este trabajo de strauss es una dosis del infidelity para la cual fueron preparados de ninguna manera -- un bolo moral que nunca tragarán, a menos que sea forzado para hacer tan por el pavor de perder su influencia.
germans being thinkers, have earned their abhorrence; but this work of strauss is a dose of infidelity for which they were by no means prepared—a moral bolus they will never swallow, unless forced to do so by the dread of losing their influence.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering