Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
cuando volábamos por la ciudad lo hacíamos a 1.000 pies, es decir a 300 metros .
when we flew over the city, we were at 1,000 feet, that is to say, 300 meters”.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
“volábamos hacia nuestro próximo ataque con la determinación de hacer el mayor daño posible.
“we flew the next raid with greater determination to do as much damage as we could.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
estaba oscuro, no teníamos ni siquiera la posibilidad de saltar en paracaídas porque volábamos demasiado bajo.
it was dark, and flying too low we didn't even had a chance to jump with parachutes.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
no eran necesarias las cartas de navegación: volábamos sobre el vístula y de lejos se veía el resplandor de la ciudad.
there was no need to navigate the plane. we simply flew over the vistula and from that point the glow over the city was impossible to miss.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
alguien preguntó a qué altura volábamos y el piloto contestó rápidamente: a 500 pies, lo que significa 150 metros.
someone asked at what height we were flying and the pilot quickly answered: “500 feet, which means 150 meters.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de praga a barcelona, volábamos con czech airlines, que son más baratos que el vueling y el precio incluye refrescos a bordo.
from prague to barcelona, we were flying with czech airlines, which are cheaper than the vueling and the price includes on-board refreshments.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el cochero, un hombrecillo de facciones duras y manos nudosas, saludó a sir henry y pocos minutos después volábamos ya por la amplia carretera blanca.
the coachman, a hard-faced, gnarled little fellow, saluted sir henry baskerville, and in a few minutes we were flying swiftly down the broad, white road.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
afortunadamente, hunter era un buen remero y parecía que volábamos sobre las aguas; pronto amarramos al costado de la goleta, y subí a bordo.
by good fortune hunter pulled a good oar. we made the water fly, and the boat was soon alongside and i aboard the schooner.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
durante las fiestas del día de acción de gracias de este año, de forma inesperada tuve que pasar cinco horas en un aeropuerto porque el avión en el que volábamos sufrió un problema mecánico y tuvimos que esperar a que llegara otro avión.
i spent five unexpected hours in an airport this thanksgiving holiday when our plane had mechanical difficulties and we had to wait for another plane to arrive.
Senast uppdaterad: 2014-10-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
en el camino de vuelta, sobre los cárpatos inferiores, vi en la tierra los restos ardientes de un avión, que a nuestro parecer había sido atacado por los aviones de caza alemanes cuando volábamos en la otra dirección.
on the way back, in the podkarpacie region, i noticed the burnt wreckage of the plane that we had seen attacked by german fighters earlier.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en ese momento nuestro bravo liberator alcanzaba ya los 1.300 metros y volábamos rumbo al desfiladero de moravia. dos de los motores de momento funcionaban y por lo tanto decidimos que si conseguíamos llegar a los 2.000 metros, no saltaríamos.
meanwhile, our brave liberator has reached a height of 1,300 m and we are on course to the pass.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
-yo no sé esas miradas -replicó sancho-: sólo sé que será bien que vuestra señoría entienda que, pues volábamos por encantamento, por encantamento podía yo ver toda la tierra y todos los hombres por doquiera que los mirara; y si esto no se me cree, tampoco creerá vuestra merced cómo, descubriéndome por junto a las cejas, me vi tan junto al cielo que no había de mí a él palmo y medio, y por lo que puedo jurar, señora mía, que es muy grande además.
"i don't understand that way of looking at things," said sancho; "i only know that your ladyship will do well to bear in mind that as we were flying by enchantment so i might have seen the whole earth and all the men by enchantment whatever way i looked; and if you won't believe this, no more will you believe that, uncovering myself nearly to the eyebrows, i saw myself so close to the sky that there was not a palm and a half between me and it; and by everything that i can swear by, senora, it is mighty great!
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering