You searched for: yo a buscarte a la cafeteria, pero no te e... (Spanska - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Spanish

English

Info

Spanish

yo a buscarte a la cafeteria, pero no te encontre

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Spanska

Engelska

Info

Spanska

si usted me necesita (yorle) a buscarte a la estación de autobuses, envíe un correo electrónico.

Engelska

if you need me (yorle) pick you up at the bus station, send an email.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

por ejemplo, cada tarjeta puede ser disenada para satisfacer las necesidades de un individuo en particular. a un cocinero, fuera de horas, puede permitirsele el acceso a la cafeteria, pero no a las oficinas administrativas.

Engelska

for example, each card can be tailored to an individual's needs; a cook can be allowed off-hours access to the cafeteria, but not the administrative offices.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

pero no te desanimes sr. x, a la larga recibirás un nombre.

Engelska

but take courage, "mr. it." you will eventually have a name.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Spanska

en realidad, creo yo, a la pre. sidencia del consejo no le resultaría tan incómodo no te ner que abrir la caja de pandora con estos argumentos.

Engelska

denying the will of nations to be independent through the procedure of majority voting is even more dangerous for foreign policy than for any other field.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

pero no tenían nada buscar mí, y yo a la izquierda, de como permanezco, su deudor.

Engelska

but they had nothing to look for from me, and i left, as i remain, their debtor.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

3 lávate, pues, úngete y ponte tu mejor vestido y baja a la era; pero no te des a conocer al hombre hasta que haya acabado de comer y beber.

Engelska

3 wash and anoint yourself therefore, and put on your best clothes and go down to the threshing floor, but do not make yourself known to the man until he has finished eating and drinking.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

10 ¡vive yahveh tu dios! no hay nación o reino donde no haya mandado a buscarte mi señor, y cuando decían: no está aquí , hacía jurar a la nación o al reino que no te había encontrado.

Engelska

10 by the life of the lord your god, there is not a nation or kingdom where my lord has not sent in search of you; and when they said, he is not here; he made them take an oath that they had not seen you.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

10 vive el seÑor tu dios, que no hay nación ni reino adonde mi señor no haya enviado a buscarte; y cuando decían: “no está aquí , hacía jurar al reino o a la nación que no te habían hallado.

Engelska

10 as surely as the lord your god lives, there is not a nation or kingdom where my master has not sent someone to look for you. and whenever a nation or kingdom claimed you were not there, he made them swear they could not find you.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

recorre un viaje fascinante por el pasado oscuro de las torres y visita las ruinas que dan nombre al parque. hex te va a llevar a la auténtica casa de alton towers, pero no te dejes engañar será un paseo muy salvaje…

Engelska

take a spellbinding journey into the towers’ dark past and visit the ruins that give the park its name. hex takes you through the original alton towers stately home, but don’t be fooled, it’s a wild ride like no other…

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

o, irías a la tienda, pero no te dispararían. tienes que recordar que la ley establece que cada segundo de cada día, momento a momento, día tras día, año tras año, vida tras vida, cada pensamiento, cada hecho, cada deseo y cada emoción hace tres cosas al mismo tiempo.

Engelska

or, you'd go to the store, but you would not get shot. you've got to remember the law states that every second of every day, moment by moment, day by day, year by year, life by life, each thought, each deed, each desire and each emotion does three things all at the same time.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

14 tú comerás, pero no te saciarás, y tu vileza estará en medio de ti. apartarás, pero nada salvarás, y lo que salves, yo lo entregaré a la espada.

Engelska

14 you shall eat but not be satisfied, and your emptiness {and} hunger shall remain in you; you shall carry away [goods and those you love] but fail to save them, and those you do deliver i will give to the sword.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

a lo largo del paseo de la playa, entre los dos malecones, hay varios restaurantes y cafeterías, perfectos para observar a la gente. no te faltarán opciones gastronómicas en brighton, pero no te pierdas el fantástico "fish and chips", el típico pescado frito con patatas fritas.

Engelska

along the beachfront between the two piers there are several restaurants and cafés – perfect for people-watching. you’ll certainly be spoilt for choice when it comes to food in brighton, but don’t miss the fantastic fish and chips!

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Spanska

y por algún motivo, pero no te puedo decir cuál es: china entrará a la fuerza en partes de rusia para extender las líneas del alto el fuego.

Engelska

and for some reason this is here, and i can't tell you why: china will move forcibly into parts of russia to extend ceasefire lines.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

6:14 comerás, y no te saciarás, y tu abatimiento estará en medio de ti; recogerás, mas no salvarás, y lo que salvares, lo entregaré yo a la espada.

Engelska

6:14 thou shalt eat, but not be satisfied; and thy casting down shall be in the midst of thee; and thou shalt take hold, but shalt not deliver; and that which thou deliverest will i give up to the sword.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

como miembro de la gsa, que han sido seleccionados para llevar a reducciones en algunas ciudades del planeta d-26 también conocido como el planeta tierra. agarra los seres humanos tanto como usted puede, pero no te olvides de prestar atención a la barra de peso.

Engelska

grab as many humans as you can, but don't forget to pay attention to your weight bar.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

14 tú comerás, y no te saciarás; y tu abatimiento estará en medio de ti: recogerás, pero no conservarás; y lo que conservares, yo lo entregaré a la espada.

Engelska

14 thou shalt eat, but not be satisfied; and thy casting down shall be in the midst of thee; and thou shalt take hold, but shalt not deliver; and that which thou deliverest will i give up to the sword.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

pero no tenían nada buscar mí, y yo a la izquierda, de como permanezco, su deudor. las viejas minas como monté encima de la ladera a su cumbre, miraba detrás sobre el racimo de los edificios blancos ahora incluidos dentro de las paredes del monasterio, de sus cipreses un viejo levantamiento del siglo dentro de sus donde esta s, y de la poca madera de los árboles nativos ahorrados de la destrucción por el cuidado de los monks.

Engelska

but they had nothing to look for from me, and i left, as i remain, their debtor. the old quarries as i rode up the hill-side to its summit, i looked back upon the cluster of white buildings enclosed within the monastery walls, its cypresses now a century old rising from within its courts, and the little wood of native trees saved from destruction by the care of the monks.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

- bueno pero no te enojes, yo no tengo la intención de molestarte con preguntas que a la mejor tú no quieres contestar, te suplico que me cuentes tu historia, pues yo sólo se que te llamas gandolfa, que tu padre era un pirata que te dejó abandonada en pochutla y que anduviste vagando por la selva de la sierra, durante más de trescientos años, después de tu muerte.

Engelska

"fine, but don’t get mad. i don’t want to bother you be asking you questions you probably don’t want to answer. please, tell me your story. i only know that your name is gandolfa, that your father was a pirate who abandoned you in pochutla and you were wandering through the jungle in the hills for more than three hundred years after your death."

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Spanska

6:14 tú comerás, y no te hartarás; y tu abatimiento será en medio de ti; tú cogerás, mas no salvarás; y lo que salvares, lo entregaré yo a la espada.

Engelska

6:14 you shall eat, but not be satisfied; and your casting down shall be in the midst of you; and you shall take hold, but shall not deliver; and that which you deliver will i give up to the sword.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

villadeleste , 11 de septiembre de 2013 querido amigo edgar, te escribo desde mi nueva casa de villa del este, como puedes ver acabé comprándola gracias a tus sabios consejos. tenías razón, no me arrepiento. los paisajes son magníficos y por las noches se respira mucha paz y tranquilidad. este fin de semana tengo pensado inaugurar la casa y probar la nueva barbacoa. ya he invitado a mi familia y he pensado que tu compañía nos haría a todos para estos días de forma muy agradable. me harías muy feliz si aceptas venirte, aunque sea solamente el sábado. no te preocupes por la comida que ayer estuve de caza y nos fue bastante bien. según he podido comprobar ya tenemos cobertura, así que puedes llamarme cuando llegues a la entrada y gustosamente iré a buscarte con el caballo. un fuerte abrazo y gracias por adelantado por tu aceptación. andrés.

Engelska

so then, brothers, stand firm, and hold to the teachings we passed on to you, whether by word of mouth or by letter. 2nd thessalonians 2:15

Senast uppdaterad: 2013-09-11
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: Anonym

Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.

Få en bättre översättning med
7,740,397,588 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK