Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
así ha dicho jehovah: "he aquí que yo levanto un viento destructor contra babilonia y contra los habitantes de caldea
tiele diras la eternulo:jen mi vekos pereigan venton kontraux babelon, kaj kontraux gxiajn logxantojn, kiuj levigxis kontraux min.
en vano he azotado a vuestros hijos; ellos no han recibido corrección. vuestra espada ha devorado a vuestros profetas como un león destructor
vane mi frapis viajn infanojn, ili ne akceptis la moralinstruon; via glavo ekstermis viajn profetojn, kiel furioza leono.
vendrá el destructor a cada ciudad, y ninguna escapará. también será arruinado el valle, y será destruida la llanura, como ha dicho jehovah
venos ruiniganto en cxiun urbon, neniu urbo savigxos; pereos la valo kaj dezertigxos la ebenajxo, kiel diris la eternulo.
he aquí, yo he creado al herrero que sopla los carbones en el fuego y que saca una herramienta para su trabajo; también yo he creado al destructor para destruir
jen mi kreis la forgxiston, kiu blovas fajron sur karboj kaj ellaboras ilojn por siaj faroj; kaj mi ankaux kreis ekstermanton por detruado.
porque jehovah pasará matando a los egipcios, y cuando vea la sangre en el dintel y en los dos postes, pasará de largo aquella puerta y no dejará entrar en vuestras casas al destructor para matar
kaj la eternulo trairos, por puni la egiptojn; kiam li vidos la sangon sur la supra sojlo kaj ambaux fostoj, tiam la eternulo preterpasos la pordon kaj ne permesos al la ekstermanto veni en viajn domojn por puni.
lloraré por ti más que por jazer, oh vid de sibma. tus brotes pasaban las aguas y llegaban hasta las aguas de jazer. sobre tus frutos de verano y sobre tu vendimia ha caído el destructor
per pli ol la plorado de jazer mi ploros pri vi, ho vinbergxardeno de sibma; viaj brancxoj etendigxis trans la maron, atingis la maron de jazer; rabisto atakis viajn somerajn fruktojn kaj vian rikolton.
"desciende de la gloria; siéntate sobre tierra sedienta, oh moradora de dibón; porque el destructor de moab ha subido contra ti y ha destruido tus fortalezas
iru malsupren de via majesto, sidu en senakva loko, ho logxantino, filino de dibon; cxar la ruiniganto de moab elpasxis kontraux vin kaj detruis viajn fortikajxojn.
al verlo el pueblo, alabó a su dios diciendo: --¡nuestro dios ha entregado en nuestra mano a nuestro enemigo, al destructor de nuestra tierra, que había matado a muchos de los nuestros
kaj la popolo vidis lin, kaj gloris sian dion, dirante:nia dio transdonis en niajn manojn nian malamikon kaj la ruiniganton de nia lando kaj la mortiginton de multaj el ni.