Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
esto es lo que moisés había dado como heredad en las llanuras de moab al otro lado del jordán, al oriente de jericó
tio estas, kion moseo disdividis sur la stepoj de moab, transe de jordan, antaux jerihxo, oriente.
el campo de alrededor de la ciudad tendrá al norte 250, al lado sur 250, al oriente 250 y al occidente 250
la antauxurbo de la urbo havos norde ducent kvindek, kaj sude ducent kvindek, kaj oriente ducent kvindek, kaj okcidente ducent kvindek.
el sexto ángel derramó su copa sobre el gran río Éufrates, y sus aguas se secaron para que fuese preparado el camino de los reyes del oriente
kaj la sesa elversxis sian pelvon sur la grandan riveron, la riveron euxfrato; kaj gxia akvo forsekigxis, por ke pretigxu la vojo de la regxoj, kiuj venas el la sunlevigxejo.
luego descenderá la frontera desde sefam hasta ribla, al oriente de ayin, y descenderá y se extenderá sobre el costado oriental del mar quinéret
de sxefam la limo iros gxis ribla, orienten de ain; poste la limo iros malsupren kaj tusxos la bordon de la maro kineret oriente;
el periodista independiente kenji goto cubría las guerras y los conflictos del medio oriente y África antes de ser ejecutado por isis en siria, el 30 de enero de 2015.
[la originalo de ĉi tiu artikolo aperis en la 7a de februaro 2015. Ĉiuj ligiloj kondukas al japanlingvaj paĝoj, krom kiam alie notite.] japana sendependa ĵurnalisto kenji goto raportis konfliktojn en mezoriento kaj afriko, antaŭ ol li estis murdita de "isis" en sirio la 30an de januaro 2015.
luego de la muerte de goto, uno de sus tuits se retuiteó unas 40 000 veces como homenaje por su trabajo en el medio oriente y a su fe en la paz:
post la morto de goto, unu el liaj pepaĵoj estis plusendita ĉirkaŭ 40 000 fojojn por rememorigi lian laboron en mezoriento kaj lian kredon al paco:
y vi que otro ángel, subiendo del oriente, tenía el sello del dios vivo. y llamó a gran voz a los cuatro ángeles a quienes les fue dado hacer daño a la tierra y al mar
kaj mi vidis alian angxelon suprenirantan de la sunlevigxo, havantan sigelilon de la vivanta dio; kaj li ekkriis per granda vocxo al la kvar angxeloj, al kiuj estis donite difekti la teron kaj la maron,
la tierra de los de biblos; todo el líbano al oriente, desde baal-gad al pie del monte hermón, hasta lebo-hamat
kaj la lando de la gebalanoj, kaj la tuta lebanon oriente de baal-gad, sub la monto hxermon, gxis hxamat;