You searched for: mi tesoro (Spanska - Franska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Spanska

Franska

Info

Spanska

mi tesoro

Franska

mon tresor

Senast uppdaterad: 2012-04-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

es mi felicidad, es mi tesoro, es mi esperanza.

Franska

c'est mon bonheur, mon trésor, mon espérance.

Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

además, en mi anhelo por la casa de mi dios, doy mi tesoro personal de oro y de plata para la casa de mi dios, además de todo lo que he preparado para el edificio del santuario

Franska

de plus, dans mon attachement pour la maison de mon dieu, je donne à la maison de mon dieu l`or et l`argent que je possède en propre, outre tout ce que j`ai préparé pour la maison du sanctuaire:

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

-¿sabes, jane, que tu collarcito de perlas va sobre mi áspera piel, bajo mi corbata, desde que perdí mi tesoro, en recuerdo de él?

Franska

-- savez-vous, jane, que votre petit collier de perles est dans ce moment-ci attaché sous ma cravate, autour de mon cou bronzé? depuis le jour où je perdis mon seul trésor, je le porte comme un souvenir.

Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

tu inteligencia es mi tesoro y si se perturbase me serías todavía más amada. aunque enloquecieses, aunque te lanzases sobre mí como esa mujer esta mañana, te recibiría con un abrazo. no me apartaría de ti con horror, como de ella, y nadie te cuidaría más que yo mismo.

Franska

si vous étiez folle, vous trouveriez pour vous retenir mes bras, au lieu d'une camisole de forces; quand même vos étreintes seraient furieuses, elles auraient encore du charme pour moi; si vous vous jetiez sur moi, comme cette femme l'a fait hier, tout en cherchant à vous dominer, je vous recevrais dans un embrassement plein de tendresse.

Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

te digo que nos casaremos dentro de cuatro semanas. celebraremos la boda en la intimidad, en esa iglesita cercana, y luego iremos a londres. estaremos allí unos días y luego conduciré a mi tesoro a países más soleados: francia, con sus viñedos; italia, con sus llanuras. y mi tesorito conocerá cuanto hay digno de verse: los recuerdos de la antigüedad, las cosas modernas... se acostumbrará a vivir en las ciudades y aprenderá a estimarse en lo que merece comparándose con las demás.

Franska

je vous ai dit que nous serions mariés dans quatre semaines; le mariage aura lieu tranquillement dans la chapelle du château; ensuite nous partirons pour la ville. après un court séjour j'emmènerai mon trésor dans des régions plus rapprochées du soleil que l'angleterre, dans les vignes françaises, et les plaines d'italie; elle verra tout ce qui est fameux dans l'histoire ancienne et dans les temps modernes; elle goûtera à l'existence des villes; elle apprendra sa valeur par une juste comparaison avec les autres femmes.

Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,745,504,489 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK