Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
no sé si tengo tiempo.
je ne sais pas si j'ai le temps.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
si tengo dudas, pienso.
si j'ai des doutes, je pense.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
no sé si tengo bastante dinero.
j'ignore si je dispose de suffisamment d'argent.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
si tengo suerte, llegaré a tiempo.
si j'ai de la chance, j'arriverai à l'heure.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
comunicadme si tengo que hacer algún cambio.
faites-moi savoir si j'ai besoin de faire des changements.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
¿debo desactivar el windows defender si tengo antivir?
dois-je désactiver windows defender si j'utilise antivir ?
Senast uppdaterad: 2017-03-20
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:
• ¿debo desactivar el windows defender si tengo antivir?
• guide pas-à-pas pour la suppression du conficker
Senast uppdaterad: 2016-10-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
si tengo que llamarlos para defender a la patria, lo haré.
s'il faut que je vous appelle pour défendre la patrie, je vous appellerai.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
y si tengo algún consejo que daros, es perder siempre.
et si j'ai un conseil à vous donner, c'est de perdre toujours.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
¿qué debo hacer si tengo alguna duda sobre el medicamento?
que faire en cas de doute sur le médicament ?
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
¿qué debería hacer si tengo problemas para conectar la aguja?
que dois-je faire si j'ai du mal à mettre en place l'aiguille ?
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
no me complace interrumpir a nadie, pero si tengo que hacerlo lo haré.
ce n'est pas un plaisir que d'interrompre un représentant quel qu'il soit, mais si je dois le faire je le ferai.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
¿a quién debo dirigirme si tengo alguna pregunta sobre la seguridad?
> l verbales de la part des clients a À qui puis-je poser des questions relatives à la sécurité?
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
si tengo razón, esto es bastante vergonzoso por parte de la prensa británica.
si j'ai raison, c'est franchement honteux de la part de la presse britannique.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
si tengo permiso, todo lo que puedo hacer es ir allá con la mente abierta.
si l'on m'y autorise, tout ce que je peux faire c'est d'y aller et de garder l'esprit ouvert.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
¿qué sucede con la identificación de llamadas si tengo varios números de internet?
qu'advient-il de l'identification de l'appelant si j'ai plusieurs numéros en ligne ?
Senast uppdaterad: 2016-10-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mientras tanto prosiguió tréville , no lo busquéis, si tengo algún consejo que daros.
-- en attendant, reprit tréville, ne le cherchez pas, si j'ai un conseil à vous donner.»
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
si tengo que solicitar el auxilio de la policía, descubrirá lo gravemente que está usted comprometida.
si je dois recourir à l’assistance de la police, vous mesurerez l’étendue de votre erreur.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
no lo voy a permitir y si tengo que caerme por eso (la denuncia), me caigo.
no lo voy a permitir y si tengo que caerme por eso (la denuncia), me caigo.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
¿se puede identificar la mercancía si tengo que hacer cumplir la clausula de retención de propiedad?
suis-je en mesure d'identifier les produits, au cas où je ferais valoir une clause de réserve de propriété ? 8.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet: