Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
todos los componentes del circuito de toma de muestras de gases se mantendrán a la temperatura prescrita para los respectivos sistemas.
Όλα τα συστατικά μέρη του συστήματος δειγματοληψίας πρέπει να διατηρούνται στη θερμοκρασία που καθορίζεται για τα αντίστοιχα συστήματα
el ponente pide en otra enmienda que los centros hematológicos establezcan el procedimiento para eliminar del circuito de distribución la sangre deficiente.
Ασαφές είναι επίσης ποιες δικαστικές αρχές έχουν δικαιοδοσία στην κάθε περίπτωση, και ποια είναι τα μέσα αμοιβαίας νομικής αρωγής.
el grado de reciclado está limitado por los requisitos de pureza del circuito de la salmuera y por el balance hídrico de la planta.
Ο βαθμός ανακύκλωσης περιορίζεται από τις απαιτήσεις καθαρότητας του συστήματος άλμης και του ισοζυγίου νερού της εγκατάστασης.
compartimiento o armario técnico, sellado o no, que contenga la línea de alimentación eléctrica o los equipos del circuito de tracción;
διαμέρισμα ή ερμάριο ηλεκτρομηχανολογικών, σφραγισμένο ή όχι, όπου περιέχεται γραμμή ηλεκτρικής τροφοδότησης ή/και υλικό κυκλώματος έλξης
los procedimientos de mantenimiento no degradarán medidas de seguridad tales como la continuidad del circuito de retorno de corriente, la limitación de sobretensiones y la detección de cortocircuitos.
Οι διαδικασίες συντήρησης δεν υποβαθμίζουν τα μέτρα ασφαλείας, όπως τη συνέχεια του κυκλώματος επιστροφής ρεύματος, τον περιορισμό των υπερτάσεων και την ανίχνευση βραχυκυκλωμάτων.
pero en este caso los circuitos de control deben ser independientes y el conductor debe ser avisado de cualquier fallo eventual del circuito principal.
Ωστόσο, στην περί- πτώση αυτή τα συστήματα χειρισμού πρέπει να είναι ανεξάρτητα και ο οδηγός να πληροφορείται οιαδήποτε αστοχία του κυρίου συστήματος πέδησης.
esta conexión entre estudios permite que los corresponsales transmitan noticias en directo o que un invitado pueda ser entrevistado en el estudio de bruselas por un periodista que se halle al otro extremo del circuito de conexión.
Η προαναφερθείσα σύνδεση επιτρέπει σε κάποιον ανταποκριτή να κάνει ζωντανό ρεπορτάζ, ή σε κάποιο δημοσιογράφο να πάρει συνέντευξη από φιλοξενούμενο του στο στούντιο στις Βρυξέλλες ενώ ο ίδιος βρίσκεται στην άλλη άκρη της γραμμής.
el productor conservará a disposición del organismo o autoridad de control los datos relativos a los días y horas del circuito de recogida y la fecha y hora de la recepción de los productos.»;
Ο επιχειρηματίας διατηρεί τα στοιχεία που αφορούν τις ημέρες, τις ώρες και το κύκλωμα συλλογής, καθώς και την ημερομηνία και ώρα παραλαβής των προϊόντων και τα θέτει στη διάθεση του οργανισμού ή της αρχής ελέγχου.».
cuando el fallo de un componente del circuito de mando pueda dar lugar a un peligro grave, los dispositivos de enclavamiento asociados a los resguardos deberán actuar directamente sobre el circuito de potencia del movimiento peligroso en cuestión.
Επίσης, σαφής και ανεξίτηλη ένδειξη της μάζας πρέπει να επιτίθεται στα μονοκόμματα εργαλεία που προορίζονται να μετακινούνται.
la directiva relativa a la distribución al por mayor de los medicamentos tiene como fin garantizar el control del circuito de distribución al por mayor de los medicamentos, a fin de facilitar en particular la retirada del mercado de productos defectuosos y de luchar más eficazmente contra las falsificaciones.
Η οδηγία η οποία αφορά τη χονδρική πώληση των φαρμάκων αποσκοπεί στη διασφάλιση του ελέγχου του κυκλώματος χονδρικής πώλησης των φαρμάκων, προκειμένου να διευκολυνθεί ιδίως η απόσυρση από την αγορά ελαττωματικών προϊόντων και να καταπολεμηθούν αποτελεσματικότερα οι παραποιήσεις.
la inhibición de la eca determina un descenso de la angiotensina ii plasmática que aumenta la actividad plasmática de la renina (por inhibición del circuito de retroalimentación negativa de liberación de renina) y disminuye la secreción de aldosterona.
Η συνιστώµενη αγωγή για την αντιµετώπιση της υπερδοσολογίας είναι η ενδοφλέβια χορήγηση διαλύµατος φυσιολογικού ορού.