Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
que se joda
αποτυγχάνει στην αγάπη στην ελληνική γλώσσα
Senast uppdaterad: 2011-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
-que se anule
-Να ακυρώσει
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
-que se anule:
-να ακυρώσει:
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
pensamos que es importante que se proteja el mercado europeo, no para cerrarlo, sino para estar seguros de que los europeos disfrutarán de condiciones idénticas en los países terceros.
Στο σημείο αυτό επίσης, υποστηρίζουμε τις τροπολογίες του εισηγητή, τις οποίες εξάλλου υπερψηφίσαμε σχεδόν ομόφωνα στη νομική επιτροπή.
los productores expor tadores de los países afectados podrán seguir abasteciendo el mercado comunitario ya que las medidas propuestas no son suficientes para cerrarles dicho mercado.
Οι παραγωγοίεξαγωγείς στις εν λόγω χώρες θα εξακολουθήσουν οιίσης να εφοδιάζουν την κοινοτική αγορά, υπό την προϋπόθεση ότι τα προτεινόμενα μέτρα δεν θα είναι τέτοια ώστε να κλείσουν την αγορά γι' αυτούς
gire el anillo del émbolo un cuarto de vuelta para cerrarlo y asegúrese que está cerrado.
Για να ρυθµίσετε την κατάλληλη δόση φιροκοξίβης, απασφαλείστε τον οδοντωτό δακτύλιο του εµβόλου της σύριγγας, περιστρέφοντας τον κατά ¼ και τραβήξτε το έµβολο κατά µήκος του
el criterio de valoración de la eficacia fue el cierre del conducto arterioso o la necesidad de operar para cerrarlo.
Το μέτρο αποτελεσματικότητας ήταν η σύγκλειση του ανοιχτού αρτηριακού πόρου ή η ανάγκη χειρουργικής επέμβασης για τη σύγκλεισή του.
le comisión abrió el procedimiento en el mes de julio para cerrarlo en noviembre una vez que la república federal de alemania retiró su proyecto de concesión de ayuda.
Η Επιτροπή κίνησε τη σχετική διαδικασία τον Ιούλιο, αλλά την έκλεισε τον Νοέμβριο, αφού στο μεταξύ η Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας απέσυρε το αντίστοιχο σχέδιο.
(177) la comisión observa que, aunque las instalaciones no se cerrarán inmediatamente, el reino unido ya tiene un programa para cerrarlas todas en un plazo relativamente corto, ya que se ha previsto que la última instalación se cierre en 2010. esto implica que cualquier posible impacto de la medida sobre los competidores disminuiría y finalizaría pronto. en particular, el período entre el momento de la presente decisión y el último cierre es del mismo orden de magnitud que el tiempo que transcurre entre que un nuevo operador del mercado desarrolla un nuevo proyecto de central eléctrica y comienza su funcionamiento. la nda, por su parte, tampoco iniciará nuevas actividades de generación eléctrica ni construirá ningún otro nuevo activo.
(189) Εάν πληρούνται εκάτερα τα κριτήρια, αρχίζει μια περίοδος έκτακτων συνθηκών της αγοράς. Η nda θα είναι τότε σε θέση να συνάψει νέες συμβάσεις για μέχρι […] στους τελικούς καταναλωτές σε τιμές κάτω της ισχύουσας χονδρικής τιμής της αγοράς υπό την προϋπόθεση ότι αυτή η πρακτική για τις τιμές αποτελεί εμπορική αναγκαιότητα κατά τη διάρκεια μιας τέτοιας περιόδου εκτάκτων συνθηκών της αγοράς.(190) Μια περίοδος έκτακτων συνθηκών της αγοράς δεν μπορεί να υπερβεί […]. Για να αρχίσει μια επακόλουθη περίοδος εκτάκτων συνθηκών της αγοράς πρέπει να πληρούνται είτε το κριτήριο Α είτε το κριτήριο Β.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: