Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
viva la cuba
es lebe kuba
Senast uppdaterad: 2020-04-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
viva la grecia
Ζήτω η Ελλάδα
Senast uppdaterad: 2024-05-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
¡viva la nación!
Ζήτω το 'Εθνος !
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
pero nuestro deber ahora es mantener viva la esperanza.
Ωστόσο, το καθήκον μας τώρα είναι να κρατήσουμε ζωντανή την ελπίδα.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
¡viva la europa de la cultura, de todas las culturas!
Ζήτω η Ευρώπη του πολιτισμού, όλων των πολιτισμών!
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
así mantendremos viva la motivación para el compromiso de todos los ciudadanos en las decisiones futuras.
martinez γίας μιας στρατιωτικής υπερδύναμης στην Ευρώπη.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
el objetivo es mantener viva la historia de la región y reconocer y utilizar su patrimonio arquitectónico.
Στόχο είναι να ζωντανέψει η ιστορία τη piεριφέρεια και να αναγνωριστεί και να αξιοpiοιηθεί η αρχιτεκτονική κληρονοιά τη.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
mismo tiempo en toda la comunidad haciendo más viva la idea de europa en los pueblos de los estados miembros.
Η άμεση εκλογή θα έδινε στο Κοινοβούλιο αυξημένη νομιμότητα.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
dillen puedo repetir lo que ya he dicho con anterioridad: ¡viva la lituania independiente!
ΠΡΟΕΔΡΟΣ. — Σας συνιστώ να ξαναδιαβάσετε το άρθρο 70, όπως έκανε και ο Πρόεδρος.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
con todo, la población bielorrusa mantiene viva la esperanza de que acabarán imponiéndose la democracia y la libertad de las personas.
Δεν κάμπτεται ωστόσο η νοσταλγία του πληθυσμού της Λευκορωσίας για δημοκρατία και προσωπική ελευθερία.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
como se trata de una vacuna viva, la cepa de la vacuna es excretada por los animales vacunados y puede difundirse a pavos.
Σαν ζωντανό εμβόλιο, το εμβολιακό στέλεχος αποβάλλεται από τα εμβολιασμένα πτηνά και μπορεί να μεταδοθεί στις ινδόρνιθες.
Senast uppdaterad: 2012-04-10
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
debemos mantener viva la llama de la visión europea como soplo de esperanza en un mundo incierto, manteniendo aquellos grandes ideales que nos aglutinaron.
Πρέpiει να κρατήσουε τη φλόγα του Ευρωpiαϊκού οράατο ζωντανή, ω φάρο ελpiίδα σε έναν αβέβαιο κόσο, piου εκφράζει τα εγάλα ιδανικά piου α έφεραν piιο κοντά.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
con esta condición y sólo con ésta podrá permanecer viva la democracia y no, como sucede muy a menudo hoy en día, conculcada por élites tecnocráticas y decadentes.
Γι' αυτό και η ομάδα μας θα απόσχει της ψήφου κατά την ψηφοφορία για την έκθεση αυτή, επειδή δεν έχει νόημα.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
en estos momentos se mantiene viva la plataforma de diálogo que, con buenas posibilidades de resolución, apoyan los interlocutores sociales en torno a la regulación del tiempo de trabajo.
Επί του παρόντος, ο διάλογος επί της διευθέτησης του χρόνου εργασίας μεταξύ των κοινωνικών εταίρων του κλάδου βρίσκεται εν εξελίξει και μπορεί ακόμη να καταλήξει σε κάποια συμφωνία.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
el asentamiento de explotaciones económicas es siempre mucho más fácil en un país, en una región, en los que se aprecia el patrimonio cultural, en los que está viva la cultura.
Τώρα μόλις διερωτόμουν τι θα έκανε το Κοινοβούλιο άν αυτή η συζήτηση διεξαγόταν πριν από μια ψηφοφορία.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
por consiguiente es del interés de los países industriali zados mantener viva la ficción de que las deudas alguna vez se pagarán. ya que nuestro propio interés al respecto es tan grande, se nos podría pedir algún sacrificio.
Οι χώρες που επιθυμούν να συμβάλουν στην επίλυση του προβλήματος του χρέους, παραβλέπουν πολύ συχνά την πραγματικότητα αυτή.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
así pues, los miembros del partido conservador del ulster buscamos el apoyo de europa para solicitar del gobierno de londres que empiece a quitar las centrales nucleares de la costa occidental de gran bretaña y las coloque en cualquier otro sitio donde viva la mayoría de la población de gran bretaña.
Θα πρέπει να μην δέχεται τις συγκεντρώσεις που βλάπτουν τον ανταγωνισμό μέσα στην Ευρώπη και που από τη φύση τους προκαλούν αγκύλωση της οικονομίας μας.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
en el oriente medio, sigue viva la esperanza que surgió en febrero, cuando se elaboró la plataforma jordanopalcstina para una solución pacifica y justa del conflicto israeloárabe. se ha seguido una dinámica por la que han manifestado su interés egipto y los estados unidos.
Η απόφαση του Ισραήλ να αποσύρει τις ένοπλες δυνάμεις του από το Λίβανο, πράγμα το οποίο δυστυχώς δεν έχει πραγματοποιηθεί πλήρως, αποτελεί απαραίτητο στοιχείο για μια λύση του εσωτερικού σπαραγμού της χώρας αυτής.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
en el ánimo de este parlamento, de gran parte de este parlamento, permanece viva la voluntad combativa de ir más allá de una dimensión limitada y sin abertutas y contemplar la gran perspectiva de una europa unida, para llegar a este resultado a través de un recorrido que el presidente delors ha indicado.
Στο εμπορικό πλαίσιο, στο διεθνές πλαίσιο, θα πρέπει να συγχωνευθεί, αλλά όχι να εξαφανισθεί.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
acoge favorablemente la comunicación de la comisión y aprecia el trabajo realizado en la medida en que responde a exigencias precisas formuladas por el comité en relación con la necesidad de mantener viva la atención, a nivel europeo, sobre las líneas de desarrollo de la política industrial, al objeto de que sea siempre posible reaccionar sin demora ante los numerosos y repentinos cambios que se producen en este ámbito;
-2 βιομηχανική πολιτική, προκειμένου να υπάρχει ταχεία αντίδραση στις πολυάριθμες και απροσδόκητες μεταβολές στον τομέα.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: