You searched for: yerno (Spanska - Grekiska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Spanska

Grekiska

Info

Spanska

yerno

Grekiska

γαμπρός

Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Spanska

-suegros y yerno o nuera-cuñados y cuñadas.

Grekiska

-θείος ή θεία και ανηψιός ή ανηψιά,

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

por ello, procede considerar que se encuentra a cargo de la familia de su yerno. en

Grekiska

Εξ αυτού πρέπει να υποτεθεί ότι συντηρείται από την οικογένεια του γαμβρού της. Στην περίπτωση

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

en ese supuesto se debe considerar que el yerno de la demandante sigue poseyendo la nacionalidad marroquí.

Grekiska

Στην περίπτωση αυτή πρέπει να ληφθεί ως βάση το γεγονός ότι ο γαμβρός της προσ­φεύγουσας εξακολουθεί να έχει τη μαροκινή ιθαγένεια.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

debido a las dudas respecto a la nacionalidad del yerno, procede examinar aquí diversas variantes.

Grekiska

Εξαιτίας της αβεβαιότητας σχετικά με την ιθαγένεια του γαμβρού πρέπει να εξε­τάσω διάφορες εναλλακτικές περιπτώσεις.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

el reino de bélgica reconoce al yerno de la demandante como nacional belga, aunque precisamente sólo como tal.

Grekiska

Το Βασίλειο του Βελγίου αναγνωρίζει ως Βέλγο υπήκοο τον γαμβρό της προσφεύγουσας, αλλά ακριβώς μόνον ως Βέλγο υπήκοο.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

pese a la constante compañía de éstos, y pese a ser yerno del hermano del sr. ventrin —presidente del

Grekiska

Ο Προεδρεύων της συνεδριάσεως θα ενημερώσει τους

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

bruselas del que se desprende que el 27 de julio de 1998 el yerno de la demandada en el procedimiento principal seguía ostentando la nacionalidad marroquí.

Grekiska

Βρυξέλλες από την οποία προκύπτει ότι στις 27 Ιουλίου 1998 ο γαμβρός της προ­σφεύγουσας της κύριας δίκης εξακολουθούσε να έχει τη μαροκινή ιθαγένεια.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

en el procedimiento ante el tribunal de justicia, la demandante aportó un certificado del consulado general marroquí relativo a la nacionalidad marroquí de su yerno.

Grekiska

Η προσφεύγουσα προσκόμισε κατά την ενώπιον του Δικαστηρίου διαδικασία βε­βαίωση του γενικού προξενείου του Μαρό­κου σχετική με τη μαροκινή ιθαγένεια του γαμβρού της.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

de ello se deduce que debe considerarse miembro de la familia del trabajador en el ininterrumpidamente desde 1985 en el hogar de su hija y de su yerno en el estado miembro de acogida.

Grekiska

Με την ενώπιον του Διοικητικού Πρωτοδικείου Πειραιά ασκηθείσα προσφυγή της κατά της σιωπηρής αποφάσεως, με την οποία απορρίφθηκε η επιφύλαξη αυτή, η henkel hellas υποστηρίζει ότι η επιβολή του φόρου με συντελεστή 3 % στην αύξηση των κεφαλαίων με κεφαλαιοποίηση κερδών είναι ευθέως αντίθετη προς την οδηγία 69/335.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

el yerno y la nuera, si no perciben ninguna pensión alimenticia de sus padres, tienen los mismos derechos a la pensión de supervivencia que los hijos biológicos.

Grekiska

Τα θετά τέκνα έχουν τα ίδια δικαιώατα στη σύνταξη εpiι-ζώντο ε τα φυσικά τέκνα.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

4 — el documento aportado es un certificado que confirma que su yerno es nacional marroquí, remitiéndose a este respecto a un pasaporte marroquí que le fue expedido el 27 de mayo de 1991.

Grekiska

4 — Προσκομίστηκε βεβαίωση η οποία πιστοποιεί ότι αυτός έχει τη μαροκινή ιθαγένεια και κάνει λόγο σχετικά για ένα μαροκινό δια­βατήριο που του χορηγήθηκε στις 27 Μαΐου 1991.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

a raíz de una pregunta formulada al respecto por el tribunal de justicia, el gobierno belga le informó de que el yerno de la sra. mesbah ostenta la nacionalidad belga desde el 2 de septiembre de 1985.

Grekiska

Κατόπιν σχετικής ερωτήσεως του Δικαστηρίου, η Βελγική Κυβέρνηση το πληροφόρησε ότι ο γαμβρός της e mesbah έχει τη βελγική ιθαγένεια από τις 2 Σεπτεμβρίου 1985.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

ahora bien, dado que la demandante no se instaló en bélgica hasta 1985, mientras que su yerno había perdido la nacionalidad marroquí ya a finales de los años setenta, en ningún momento pudo invocar el acuerdo.

Grekiska

Δεδομένου όμως ότι η προσφεύγουσα ήλθε στο Βέλγιο μόλις το 1985, ενώ ο γαμβρός της είχε ήδη χάσει τη μαροκινή ιθαγένεια στα τέλη της δεκαετίας του '70, ουδέποτε είχε τη δυνα­τότητα επικλήσεως της Συμφωνίας.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

dado que de dicho certificado no se deduce con absoluta certeza que el yerno de la demandante poseyó la nacionalidad marroquí de manera continuada, es decir, que no renunció a ella en algún momento para recuperarla posteriormente, no están claros los hechos de los que se debe partir.

Grekiska

Ωστόσο, δεδομένου ότι από τη βεβαίωση αυτή δεν μπορεί να συναχθεί με απόλυτη βεβαιότητα ότι ο γαμβρός της προ­σφεύγουσας είχε διαρκώς τη μαροκινή ιθα­γένεια, ήτοι ότι δεν την απώλεσε κάποια στιγμή για να την ανακτήσει αργότερα, τα πραγματικά περιστατικά στα οποία πρέπει να στηριχθούμε δεν είναι βέβαια.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

sentencia de 11.11.1999 — asunto c-179/98 resulta que el 27 de julio de 1998 el yerno de la sra. mesbah ostentaba la nacionalidad marroquí.

Grekiska

ΑΠΟΦΑΣΗ της 11.11.1999 — ΥΠΟΘΕΣΗ c­179/98 ξένου του Βασιλείου του Μαρόκου στις Βρυξέλλες από την οποία προκύπτει ότι, στις 27 Ιουλίου 1998, ο γαμβρός της f. mesbah είχε τη μαροκινή ιθαγένεια.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

la zona de producción de la manzana y elaboración de la sidra amparada por la denominación de origen protegida "sidra de asturias" comprende el territorio de la comunidad autónoma del principado de asturias, región geográfica e histórica de la españa septentrional y que comprende 78 municipios (concejos): allande, aller, amieva, avilés, belmonte de miranda, bimenes, boal, cabrales, cabranes, candamo, cangas de narcea, cangas de onís, caravia, carreño, caso, castrillón, castropol, coaña, colunga, corvera, cudillero, degaña, el franco, gijón, gozón, grado, grandas de salime, ibias, illano, illas, langreo, las regueras, laviana, lena, llanera, llanes, mieres, morcín, muros de nalón, nava, navia, noreña, onís, oviedo, parres, peñamellera alta, peñamellera baja, pesoz, piloña, ponga, pravia, proaza, quirós, ribadedeva, ribadesella, ribera de arriba, riosa, salas, san martín de oscos, san martín del rey aurelio, santirso de abres, santa eulalia de oscos, santo adriano, sariego, siero, sobrescobio, somiedo, soto del barco, tapia de casariego, taramundi, teverga, tineo, valdés, vegadeo, villanueva de oscos, villaviciosa, villayón, yernes y tameza.

Grekiska

Η περιοχή παραγωγής των μήλων και επεξεργασίας του μηλίτη οίνου που τυγχάνει της προστατευόμενης ονομασίας "sidra de asturias" περιλαμβάνει την περιοχή της Αυτόνομης Κοινότητας του Πριγκιπάτου των Αστούριας, γεωγραφική και ιστορική περιοχή της Βόρειας Ισπανίας που περιλαμβάνει 78 δήμους (concejos): allande, aller, amieva, avilés, belmonte de miranda, bimenes, boal, cabrales, cabranes, candamo, cangas de narcea, cangas de onís, caravia, carreño, caso, castrillón, castropol, coaña, colunga, corvera, cudillero, degaña, el franco, gijón, gozón, grado, grandas de salime, ibias, illano, illas, langreo, las regueras, laviana, lena, llanera, llanes, mieres, morcín, muros de nalón, nava, navia, noreña, onís, oviedo, parres, peñamellera alta, peñamellera baja, pesoz, piloña, ponga, pravia, proaza, quirós, ribadedeva, ribadesella, ribera de arriba, riosa, salas, san martín de oscos, san martín del rey aurelio, santirso de abres, santa eulalia de oscos, santo adriano, sariego, siero, sobrescobio, somiedo, soto del barco, tapia de casariego, taramundi, teverga, tineo, valdés, vegadeo, villanueva de oscos, villaviciosa, villayón, yernes και tameza.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,801,754,744 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK