Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
"voz de clamor proviene de horonaim: '¡destrucción y gran quebranto!
קול צעקה מחרונים שד ושבר גדול׃
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
porque así ha dicho jehovah: tu quebranto es incurable, y tu herida es grave
כי כה אמר יהוה אנוש לשברך נחלה מכתך׃
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
por la cuesta de lujit sube con llanto continuo; por la bajada de horonaim los enemigos oyen el clamor del quebranto
כי מעלה הלחות בבכי יעלה בכי כי במורד חורנים צרי צעקת שבר שמעו׃
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quebrantado estoy por el quebranto de la hija de mi pueblo. estoy enlutado; el horror se ha apoderado de mí
על שבר בת עמי השברתי קדרתי שמה החזקתני׃
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
las manos de las mujeres compasivas cocinaron a sus propios hijos. ellos les sirvieron de comida en medio del quebranto de la hija de mi pueblo
ידי נשים רחמניות בשלו ילדיהן היו לברות למו בשבר בת עמי׃
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en aquel día habrá voz de clamor en la puerta del pescado, gemido en el segundo barrio y grande quebranto en las colinas, dice jehovah
והיה ביום ההוא נאם יהוה קול צעקה משער הדגים ויללה מן המשנה ושבר גדול מהגבעות׃
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
y curan con superficialidad el quebranto de mi pueblo, diciendo: 'paz, paz.' ¡pero no hay paz
וירפאו את שבר עמי על נקלה לאמר שלום שלום ואין שלום׃
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quebranto sigue a quebranto, porque toda la tierra es devastada. ¡de repente son devastadas mis moradas; en un momento, mis tiendas
שבר על שבר נקרא כי שדדה כל הארץ פתאם שדדו אהלי רגע יריעתי׃
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
y curan con superficialidad el quebranto de la hija de mi pueblo, diciendo: 'paz, paz.' ¡pero no hay paz
וירפו את שבר בת עמי על נקלה לאמר שלום שלום ואין שלום׃
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
no hay medicina para tu quebranto; tu llaga es incurable. todos los que oyen de tu fama aplaudirán a causa de ti, porque ¿sobre quién no ha pasado de continuo tu maldad
אין כהה לשברך נחלה מכתך כל שמעי שמעך תקעו כף עליך כי על מי לא עברה רעתך תמיד׃
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el rey me preguntó: --¿por qué está triste tu rostro, ya que tú no estás enfermo? esto no es otra cosa que quebranto de corazón. entonces tuve muchísimo temor
ויאמר לי המלך מדוע פניך רעים ואתה אינך חולה אין זה כי אם רע לב ואירא הרבה מאד׃
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
"oh hijo de hombre, si una tierra peca contra mí cometiendo grave infidelidad, y yo extiendo sobre ella mi mano y quebranto su sustento de pan, y le envío hambre, y extermino en ella a hombres y animales
בן אדם ארץ כי תחטא לי למעל מעל ונטיתי ידי עליה ושברתי לה מטה לחם והשלחתי בה רעב והכרתי ממנה אדם ובהמה׃
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
"mi corazón da gritos por moab. sus fugitivos se extienden hasta zoar, hasta eglat-selisiyá. por la cuesta de lujit suben con llanto; por el camino de horonaim levantan clamor de quebranto
לבי למואב יזעק בריחה עד צער עגלת שלשיה כי מעלה הלוחית בבכי יעלה בו כי דרך חורנים זעקת שבר יעערו׃
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering