Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
¡alabado sea en los cielos y en la tierra, por la tarde y al mediodía!
- और उसी के लिए प्रशंसा है आकाशों और धरती में - और पिछले पहर और जब तुमपर दोपहर हो
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
-capítulo xv el hombre que fue corriendo en el momento en la tarde el doctor kemp estaba sentado en su estudio en el mirador de
- अध्याय यार जो चल रहा था xv जल्दी शाम के समय में उद्यान में अपने अध्ययन में डॉ. केम्प पर बैठा हुआ था
Senast uppdaterad: 2019-07-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en la mañana siembra tu semilla, y por la tarde no dejes reposar tu mano; porque tú no sabes cuál será mejor, si esto o lo otro, o si ambas cosas son igualmente buenas
भोर को अपना बीज बो, और सांझ को भी अपना हाथ न रोक; क्योंकि तू नहीं जानता कि कौन सुफल होगा, यह वा वह वा दोनों के दोनों अच्छे निकलेंगे।
Senast uppdaterad: 2019-08-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la tarde de un brillante día de julio, mientras la gente se divierte en la playa relajándose con el buen tiempo, y en parís los curiosos, muertos de calor, contemplan los primeros fuegos artificiales tradicionales,
जुलाई की एक चमकदार शाम को, जब बीच पर छुट्टी मनाने वाले सूरज की रोशनी में आराम कर रहे हैं,
Senast uppdaterad: 2017-10-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el rey contribuyó con una parte de su patrimonio para los holocaustos: para los holocaustos de la mañana y de la tarde, y para los holocaustos de los sábados, de las lunas nuevas y de las fiestas solemnes, como está escrito en la ley de jehovah
फिर उस ने अपनी सम्पत्ति में से राजभाषा को होमबलियों के लिये ठहरा दिया; अर्थत् सबेरे और सांझ की होमबलि और विश्राम और नये चांद के दिनों और नियत समयों की होमबलि के लिये जैसा कि यहोवा की व्यवस्था में लिखा है।
Senast uppdaterad: 2019-08-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
capÍtulo xvii la defensa de freeman había un bullicio gentil en la casa de los cuáqueros, como por la tarde llegaba a su fin. rachel halliday desplazó silenciosamente a un lado a otro, recogiendo el vehículo en las tiendas de su hogar, needments como podrían ser dispuestos en la más pequeña brújula, para que los vagabundos iban a salir esa noche.
अध्याय है फ्रीमैन रक्षा xvii क्वेकर घर में एक सज्जन हलचल थी, के रूप में दोपहर एक करीबी के लिए आकर्षित किया. राहेल halliday करने के लिए और fro चुपचाप चले गए, उसके घर के स्टोर से ऐसे एकत्रित आवश्यक सामान के रूप में छोटी कम्पास में व्यवस्थित किया जा सकता है वांडरर्स जो के लिए, उस रात आगे जाना गया. दोपहर छाया को पूर्व की ओर फैला है, और गोल लाल सूरज पर खड़ा सोच समझकर क्षितिज, और अपने मुस्कराते हुए पीले और शांत थोड़ा बिस्तर कमरे, जहां जॉर्ज में चमकने और उसकी पत्नी बैठे थे. वह अपने बच्चे के साथ अपने घुटने पर बैठा हुआ था, और अपने में अपनी पत्नी के हाथ. दोनों विचारशील और गंभीर देखा और उनके गालों पर आँसू के निशान थे. "हाँ, eliza," जॉर्ज ने कहा, "मुझे पता है कि तुम कहते हो सच है. तुम एक अच्छे बच्चे हैं - एक महान हूँ से बेहतर सौदा है, और मैं के रूप में आप कहते हैं की कोशिश करेंगे. मैं एक आजाद आदमी के लायक बनने की कोशिश करता हूँ. मैं एक ईसाई की तरह लग रहा है की कोशिश करता हूँ. सर्वशक्तिमान ईश्वर जानता है कि मैं अच्छी तरह से करते हैं, का मतलब है - बहुत कोशिश की - अच्छी तरह से करते हैं, जब सब कुछ मेरे खिलाफ किया गया है, और अब मैं सब अतीत को भूल जाते हैं, और दूर रखा हर कठिन और कड़वा लग रहा है, और मेरे बाइबिल पढ़ने के लिए, और एक अच्छा आदमी होना सीखना. "
Senast uppdaterad: 2019-07-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
"si fui yo debería ver a su madre, así como dickon", dijo mary, pensando que una y otra gusta mucho la idea. "no parece ser como las madres en la india." su trabajo en el jardín y la emoción de la tarde terminó por hacer que se sintiera callada y pensativa.
"अगर मैं चला गया मैं के रूप में के रूप में अच्छी तरह से अपनी माँ dickon देखना चाहिए," मरियम ने कहा, यह सोच खत्म विचार बहुत ज्यादा पसंद है. "वह भारत में माताओं की तरह प्रतीत नहीं होता." उत्साह और दोपहर के बगीचे में उसका काम उसे महसूस करके समाप्त शांत और विचारशील. मरथा उसके साथ चाय के समय तक रुके थे, लेकिन वे आराम से शांत में बैठे और बात की बहुत कम है. लेकिन बस से पहले मरथा के लिए नीचे चला गया चाय की ट्रे, मेरी एक सवाल पूछा. "मार्था," उसने कहा, "बरतन माँजने की जगह - नौकरानी दांत दर्द आज फिर से था?" मरथा निश्चित रूप से थोड़ा शुरू कर दिया. "तुमको कि क्या पूछना बनाता है?" उसने कहा. "क्योंकि जब मैं इतने लंबे समय के इंतजार के लिए तुम वापस आने के लिए मैंने दरवाजा खोला और नीचे चला गया गलियारे अगर आप आ रहे थे देखने के लिए. और मैंने सुना है कि दूर फिर से बस रो, के रूप में हम दूसरे रात सुना. आज हवा नहीं है, तो आप देखते हैं यह हवा नहीं हो सकता था. " ! "एह" मरथा बेचैनी से कहा. "था के बारे में गलियारों में 'walkin नहीं जाना चाहिए'
Senast uppdaterad: 2019-07-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.