Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
los embalajes se ensamblarán en condiciones higiénicas antes de introducirlos en el local;
de eindverpakkingen moeten onder hygiënische omstandigheden gereedgemaakt worden voordat ze in het lokaal worden binnengebracht;
métodos automáticos para identificar objetos, obtener datos sobre ellos e introducirlos directamente en sistemas informáticos.
„automatic identification and data capture” (automatische identificatie en dataverzameling) verwijst naar de methoden om automatisch objecten te identificeren, gegevens over die objecten te verzamelen en de gegevens rechtstreeks in computersystemen in te voeren.
se recomienda tenerlos anestesiados el tiempo más corto posible e introducirlos en agua limpia y oxigenada mientras vuelven en sí.
de tijd dat de vissen bedwelmd blijven, dient zo kort mogelijk te worden gehouden; achteraf dienen zij in schoon zuurstofrijk water te worden geplaatst om bij te komen.
si su pago periódico contiene cargos adicionales, pulse el botón "cargos adicionales" para introducirlos.
als uw periodieke betalingen ook additionele kosten omvat, klik dan op de knop "additionele kosten" om deze in te voeren.
al introducirlos en este ámbito de aplicación, el consejo ha deseado que estos asientos respondan a las mismas disposiciones técnicas que los demás asientos.
de raad wil dat klapstoelen aan dezelfde technische eisen voldoen als andere stoelen en laat ze daarom binnen het toepassingsgebied vallen.
describa sus flujos de trabajo, en particular cómo garantiza que los datos se intercambian inmediatamente con interpol después de introducirlos en la base de datos nacional correspondiente o en el sis.
geef een beschrijving van de workflow, in het bijzonder hoe ervoor wordt gezorgd dat de gegevens onmiddellijk na opname in de nationale gegevensbank of in het sis onmiddellijk met interpol worden uitgewisseld.
ahora ingrese la información requerida sobre los pagos periódicos del préstamo. si sus pagos periódicos contienen cargos adicionales, pulse el botón cargos adicionales para introducirlos.
voer nu de informatie in aangaande de verplichte periodieke betalingen. als u periodieke betaling inclusief extra kosten os, klik dat op additionele kostenom deze in te voeren.
en cuanto a la posible sustitución de la azodicarbonamida en los materiales de envase de los alimentos para bebés, es imperioso examinar cuidadosamente y evaluar la integridad del sellado antes de introducirlos, para no comprometer la seguridad microbiológica de los alimentos.
wat de eventuele vervanging van azodicarbonamide in verpakkingsmateriaal voor babyvoeding betreft, is het essentieel dat de integriteit van de afdichting zorgvuldig bestudeerd en geëvalueerd wordt voordat die alternatieven geïntroduceerd worden, om de microbiologische veiligheid van het levensmiddel niet in gevaar te brengen.
las carnes contempladas en el apartado 1 deberán obtenerse, despiezarse, transportarse y almacenarse por separado o en momentos distintos que las destinadas a los intercambios intracomunitarios de carnes frescas de aves de corral, y deberán utilizarse de tal forma que se evite introducirlas en los productos a base de carne destinados a los intercambios intracomunitarios, a no ser que estos últimos se hayan sometido al tratamiento a que se refiere el apartado 1 del artículo 4 de la directiva 80/215/cee (8), cuya última modificación la constituye la directiva 89/662/cee.
het in lid 1 bedoelde vlees moet op een andere plaats of op andere tijdstippen worden verkregen, uitgesneden, vervoerd en opgeslagen dan vlees van pluimvee dat is bestemd om als vers vlees in het intracommunautaire handelsverkeer in vers vlees van pluimvee te worden gebracht en moet op zodanige wijze worden gebruikt dat het niet terecht komt in vleesproducten die bestemd zijn voor het intracommunautaire handelsverkeer, tenzij het is behandeld overeenkomstig artikel 4, lid 1, van richtlijn 80/215/eeg (8), laatstelijk gewijzigd bij richtlijn 89/662/eeg.