Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
gracias por tu ayuda.
bedankt voor je hulp.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
estoy preocupado por tu éxito.
ik maak me zorgen over je success.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Él estaba agradecido por tu ayuda.
hij was dankbaar voor uw hulp.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
debes hacerlo por tu propia cuenta.
je moet het voor jezelf doen.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
muchas gracias en adelanto por tu cooperación.
alvast bedankt voor je samenwerking.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
no puedo agradecerte lo suficiente por tu ayuda.
ik kan je niet genoeg bedanken voor jouw hulp.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
¡por tu vida!, que erraban en su ofuscación.
bij jouw leven (o moehammad): voorwaar, zij verkeren onrustig in hun dwaling.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a partir de los 7 años, estás por tu cuenta.
vanaf het zevende jaar sta je er alleen voor.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dijo: «¡por tu poder, que he de descarriarles a todos,
eblis zeide: ik zweer bij uw macht, dat ik hen allen zal verleiden.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
es una locura por tu parte ir a nadar mientras hace tanto frío.
het is dom van je om te gaan zwemmen terwijl het zo koud is.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
puede que no deba decírtelo, pero estoy realmente fascinado por tu belleza.
ik moet het misschien niet tegen je zeggen, maar ik ben echt gefascineerd door jouw schoonheid.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
por tu propia seguridad, nunca te subas a un auto con un conductor borracho.
voor uw eigen veiligheid, stap nooit in een auto met een dronken bestuurder.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
pide perdón por tu pecado y celebra al anochecer y al alba las alabanzas de tu señor.
en vraag vergeving voor jouw zonde en prijs de glorie van jouw heer met zijn lofprijzing, in de avond en in de ochtend.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
se nos escapará replicó el joven , se nos escapará, athos, y será por tu culpa.
--„zij zal ons ontsnappen,” hernam de jongeling, „zij zal ons ontkomen, athos! en het zal uw schuld zijn.”
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aquéllos a quienes nosotros hemos dado la escritura saben bien que ha sido revelada por tu señor con la verdad.
en degenen aan wie wij de schrift hebben gegeven weten dat het een neerzending met de waarheid van jouw heer is.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tal vez esto nos haya pasado por tu culpa, como pasó con jonás en el barco que lo llevaba a tarsis.
misschien zijn al deze ongelukken ons om uwentwil overkomen, even als jona het vergaan van het schip van tarsis verwekte.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dijo: «¡paz sobre ti! pediré por tu perdón a mi señor. ha sido benévolo conmigo.
hij (ibrâhîm) zei: "vrede zij met u, ik zal vergeving voor u vragen bij mijn heer: voorwaar, hij is altijd mild voor mij.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
yo no te perderé tan pronto y edward tendrá más oportunidades de mejorar ese gusto natural por tu ocupación favorita, tan indispensable para tu felicidad futura.
ik zal je zoo gauw niet verliezen, en edward zal des te beter gelegenheid hebben, om dien aangeboren smaak voor je geliefkoosde bezigheid verder aan te kweeken, die toch zoo onontbeerlijk is voor je toekomstig geluk.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
pero piensa también que si por tu culpa le ocurre alguna desgracia a d'artagnan, te encontraré donde sea y será para abrirte el vientre.
maar wees tevens ook indachtig dat, indien den heer d’artagnan een ongeluk gebeurt, ik u overal zal weten te vinden om u den buik open te rijten.”
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
-todo lo que quiero decir es que supongo, por tu forma de hablar, que a la señorita morton le debe dar lo mismo casarse con edward o con robert.
"ik bedoel, dat het, naar je manier van spreken te oordeelen, voor juffrouw morton hetzelfde moet zijn, of ze met edward of met robert trouwt."
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering