Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
gracias por tu ayuda.
bedankt voor je hulp.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
estoy preocupado por tu éxito.
ik maak me zorgen over je success.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Él estaba agradecido por tu ayuda.
hij was dankbaar voor uw hulp.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
debes hacerlo por tu propia cuenta.
je moet het voor jezelf doen.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
muchas gracias en adelanto por tu cooperación.
alvast bedankt voor je samenwerking.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
no puedo agradecerte lo suficiente por tu ayuda.
ik kan je niet genoeg bedanken voor jouw hulp.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
¡por tu vida!, que erraban en su ofuscación.
bij jouw leven (o moehammad): voorwaar, zij verkeren onrustig in hun dwaling.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a partir de los 7 años, estás por tu cuenta.
vanaf het zevende jaar sta je er alleen voor.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
dijo: «¡por tu poder, que he de descarriarles a todos,
eblis zeide: ik zweer bij uw macht, dat ik hen allen zal verleiden.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
es una locura por tu parte ir a nadar mientras hace tanto frío.
het is dom van je om te gaan zwemmen terwijl het zo koud is.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
puede que no deba decírtelo, pero estoy realmente fascinado por tu belleza.
ik moet het misschien niet tegen je zeggen, maar ik ben echt gefascineerd door jouw schoonheid.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
por tu propia seguridad, nunca te subas a un auto con un conductor borracho.
voor uw eigen veiligheid, stap nooit in een auto met een dronken bestuurder.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
pide perdón por tu pecado y celebra al anochecer y al alba las alabanzas de tu señor.
en vraag vergeving voor jouw zonde en prijs de glorie van jouw heer met zijn lofprijzing, in de avond en in de ochtend.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
se nos escapará replicó el joven , se nos escapará, athos, y será por tu culpa.
--„zij zal ons ontsnappen,” hernam de jongeling, „zij zal ons ontkomen, athos! en het zal uw schuld zijn.”
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
aquéllos a quienes nosotros hemos dado la escritura saben bien que ha sido revelada por tu señor con la verdad.
en degenen aan wie wij de schrift hebben gegeven weten dat het een neerzending met de waarheid van jouw heer is.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
tal vez esto nos haya pasado por tu culpa, como pasó con jonás en el barco que lo llevaba a tarsis.
misschien zijn al deze ongelukken ons om uwentwil overkomen, even als jona het vergaan van het schip van tarsis verwekte.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
dijo: «¡paz sobre ti! pediré por tu perdón a mi señor. ha sido benévolo conmigo.
hij (ibrâhîm) zei: "vrede zij met u, ik zal vergeving voor u vragen bij mijn heer: voorwaar, hij is altijd mild voor mij.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
yo no te perderé tan pronto y edward tendrá más oportunidades de mejorar ese gusto natural por tu ocupación favorita, tan indispensable para tu felicidad futura.
ik zal je zoo gauw niet verliezen, en edward zal des te beter gelegenheid hebben, om dien aangeboren smaak voor je geliefkoosde bezigheid verder aan te kweeken, die toch zoo onontbeerlijk is voor je toekomstig geluk.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
pero piensa también que si por tu culpa le ocurre alguna desgracia a d'artagnan, te encontraré donde sea y será para abrirte el vientre.
maar wees tevens ook indachtig dat, indien den heer d’artagnan een ongeluk gebeurt, ik u overal zal weten te vinden om u den buik open te rijten.”
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
-todo lo que quiero decir es que supongo, por tu forma de hablar, que a la señorita morton le debe dar lo mismo casarse con edward o con robert.
"ik bedoel, dat het, naar je manier van spreken te oordeelen, voor juffrouw morton hetzelfde moet zijn, of ze met edward of met robert trouwt."
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting