Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
de donde eres
出身はどちらですか
Senast uppdaterad: 2021-05-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
hola de donde sos
Здравствуйте где sos
Senast uppdaterad: 2015-04-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
de donde sois vosotras
where are you from
Senast uppdaterad: 2021-05-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
¿de dónde eres?
どこから来ましたか?
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ponlo de vuelta de donde lo sacaste.
それを元の場所へ返しなさい。
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
por cierto, ¿de dónde eres?
ところであなたはどこの出身ですか。
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
sus predecesores desmintieron y el castigo les vino de donde no lo presentían.
かれら以前の者も(また啓示を)拒否した。それで思いもかけない方面から,懲罰がかれらに下った。
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
esta es la lista de imágenes de donde eliminar los ojos rojos. name of translators
赤目を除去する画像の一覧です。name of translators
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
pues si de veras se acordaran de la tierra de donde salieron, tendrían oportunidad de regresar
もしその出てきた所のことを考えていたなら、帰る機会はあったであろう。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
david iba y volvía de donde estaba saúl, para apacentar las ovejas de su padre en belén
ダビデはサウルの所から行ったりきたりして、ベツレヘムで父の羊を飼っていた。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
abre la barra de herramientas de diagrama de flujo de donde puede insertar gráficos en el documento.
グラフィックをドキュメントに挿入できる「フローチャート」ツールバーを開きます。
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
sé de dónde es él.
私は彼がどこの出身か知っています。
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
autor de kgeo, de donde se ha obtenido inspiración, algo de código y gran parte del trabajo artÃstico.
kgeo の作者であり、ソースの一部と大部分のアートワークからインスピレーションをもたらしてくれた。
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
sobre ellos caerán brasas ardientes. dios les hará caer en el fuego, en profundos hoyos de donde no podrán salir
燃える炭を彼らの上に落してください。彼らを穴に投げ入れ、再び上がることのできないようにしてください。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
no tengo idea de dónde vive.
彼がどこに住んでいるのか、わからない。
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
cuando mate a los enemigos éstos volverán a aparecer en el pozo de la parte superior derecha, de donde no podrán volver a salir.
敵を殺せば、右上の穴に永遠に彼らを閉じ込めておけます。
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tengo una ligera idea de dónde está.
それがどこにあるのか、およその見当はついている。
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
no tengo ni idea de dónde habrá ido él.
彼がどこへ行ったのかまったく見当がつかない。
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
¿de dónde es usted, karen?
カレンさんはご出身はどちらですか。
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: