Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
mi alma gemela
Från: Maskinöversättning Föreslå en bättre översättning Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
Lägg till en översättning
alma gemela
ソウルメイト
Senast uppdaterad: 2014-08-08 Användningsfrekvens: 1 Kvalitet: Referens: Wikipedia
y maría dijo: --engrandece mi alma al señor
するとマリヤは言った、「わたしの魂は主をあがめ、
Senast uppdaterad: 2012-05-05 Användningsfrekvens: 1 Kvalitet: Referens: Wikipedia
maravillosos son tus testimonios; por eso los guarda mi alma
あなたのあかしは驚くべきものです。それゆえ、わが魂はこれを守ります。
se consume mi alma por anhelar tus preceptos en todo tiempo
わが魂はつねにあなたのおきてを慕って、絶えいるばかりです。
--¿hasta cuándo angustiaréis mi alma y me trituraréis con palabras
「あなたがたはいつまでわたしを悩まし、言葉をもってわたしを打ち砕くのか。
lo recordará, ciertamente, mi alma, y será abatida dentro de mí
わが魂は絶えずこれを思って、わがうちにうなだれる。
acércate a mi alma y redímela; líbrame a causa de mis enemigos
わたしに近く寄って、わたしをあがない、わが敵のゆえにわたしをお救いください。
"yo pondré mi morada entre vosotros, y mi alma no os abominará
わたしは幕屋をあなたがたのうちに建て、心にあなたがたを忌みきらわないであろう。
Senast uppdaterad: 2012-05-05 Användningsfrekvens: 1 Kvalitet: Referens: WikipediaVarning: Innehåller osynlig HTML-formatering
libra mi alma, oh jehovah, de los labios mentirosos y de la lengua fraudulenta
「主よ、偽りのくちびるから、欺きの舌から、わたしを助け出してください」。
ahora mi alma se derrama en mí; los días de la aflicción se han apoderado de mí
今は、わたしの魂はわたしの内にとけて流れ、悩みの日はわたしを捕えた。
libra mi alma de la espada; libra mi única vida de las garras de los perros
わたしの魂をつるぎから、わたしのいのちを犬の力から助け出してください。
por eso mi alma te cantará y no callará. oh jehovah, dios mío, te alabaré para siempre
これはわたしの魂があなたをほめたたえて、口をつぐむことのないためです。わが神、主よ、わたしはとこしえにあなたに感謝します。
"tú has abogado, oh señor, por la causa de mi alma; has redimido mi vida
主よ、あなたはわが訴えを取りあげて、わたしの命をあがなわれました。
mi alma aborrece vuestras lunas nuevas y vuestras festividades. me son una carga; estoy cansado de soportarlas
あなたがたの新月と定めの祭とは、わが魂の憎むもの、それはわたしの重荷となり、わたしは、それを負うのに疲れた。
entonces les dijo: --mi alma está muy triste, hasta la muerte. quedaos aquí y velad conmigo
そのとき、彼らに言われた、「わたしは悲しみのあまり死ぬほどである。ここに待っていて、わたしと一緒に目をさましていなさい」。
"jehovah es mi porción", ha dicho mi alma; "por eso, en él esperaré.
わが魂は言う、「主はわたしの受くべき分である、それゆえ、わたしは彼を待ち望む」と。
cuando mi alma desfallecía dentro de mí, me acordé de jehovah; y mi oración llegó hasta ti, a tu santo templo
わが魂がわたしのうちに弱っているとき、わたしは主をおぼえ、わたしの祈はあなたに至り、あなたの聖なる宮に達した。
"¿no habré de castigar por esto?, dice jehovah. ¿no tomará venganza mi alma de una nación como ésta
主は言われる、わたしはこのような事のために、彼らを罰しないであろうか。わたしはこのような民に、あだを返さないであろうか」。
(al músico principal. a jedutún. salmo de david) sólo en dios reposa mi alma; de él proviene mi salvación
わが魂はもだしてただ神をまつ。わが救は神から来る。
(cántico. salmo de david) mi corazón está firme, oh dios; cantaré y entonaré salmos, aun con mi alma
神よ、わが心は定まりました。わが心は定まりました。わたしは歌い、かつほめたたえます。わが魂よ、さめよ。