Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
los obreros llevaban el torso descubierto.
労働者たちは腰まで裸だった。
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
habiendo convenido con los obreros en un denario al día, los envió a su viña
彼は労働者たちと、一日一デナリの約束をして、彼らをぶどう園に送った。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
porque los tales son falsos apóstoles, obreros fraudulentos disfrazados como apóstoles de cristo
こういう人々はにせ使徒、人をだます働き人であって、キリストの使徒に擬装しているにすぎないからである。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tienes contigo muchos obreros: canteros, albañiles, carpinteros y hombres expertos en toda obra
あなたにはまた多数の職人、すなわち石や木を切り刻む者、工作に巧みな各種の者がある。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
entonces dijo a sus discípulos: "a la verdad, la mies es mucha, pero los obreros son pocos
そして弟子たちに言われた、「収穫は多いが、働き人が少ない。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
los obreros trabajaban, y la obra de restauración progresó en sus manos. restauraron la casa de dios a su primer estado y la reforzaron
工人たちは働いたので、修復の工事は彼らの手によってはかどり、神の宮を、もとの状態に復し、これを堅固にした。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
reunió a éstos con los obreros de oficios semejantes y les dijo: --hombres, sabéis que nuestra prosperidad proviene de este oficio
この男がその職人たちや、同類の仕事をしていた者たちを集めて言った、「諸君、われわれがこの仕事で、金もうけをしていることは、ご承知のとおりだ。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
he aquí clama el jornal de los obreros que segaron vuestros campos, el que fraudulentamente ha sido retenido por vosotros. y los clamores de los que segaron han llegado a los oídos del señor de los ejércitos
見よ、あなたがたが労働者たちに畑の刈入れをさせながら、支払わずにいる賃銀が、叫んでいる。そして、刈入れをした人たちの叫び声が、すでに万軍の主の耳に達している。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
al llegar la noche, dijo el señor de la viña a su mayordomo: "llama a los obreros y págales el jornal. comienza desde los últimos hasta los primeros.
さて、夕方になって、ぶどう園の主人は管理人に言った、『労働者たちを呼びなさい。そして、最後にきた人々からはじめて順々に最初にきた人々にわたるように、賃銀を払ってやりなさい』。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering