Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
saludad a vuestro padre de mi parte.
お父さんによろしく。
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
saludad a amplias, amado mío en el señor
主にあって愛するアムプリアトに、よろしく。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
saludad a todos los hermanos con un beso santo
すべての兄弟たちに、きよい接吻をもって、よろしく伝えてほしい。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
saludad a maría, quien ha trabajado arduamente entre vosotros
あなたがたのために一方ならず労苦したマリヤに、よろしく言ってほしい。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
saludad a priscila y a aquilas, mis colaboradores en cristo jesús
キリスト・イエスにあるわたしの同労者プリスカとアクラとに、よろしく言ってほしい。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
saludad a urbano, nuestro colaborador en cristo y a estaquis, amado mío
キリストにあるわたしたちの同労者ウルバノと、愛するスタキスとに、よろしく。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
saludad a apeles, aprobado en cristo. saludad a los de la casa de aristóbulo
キリストにあって錬達なアペレに、よろしく。アリストブロの家の人たちに、よろしく。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
saludad a todos vuestros dirigentes y a todos los santos. os saludan los de italia
あなたがたの指導者一同と聖徒たち一同に、よろしく伝えてほしい。イタリヤからきた人々から、あなたがたによろしく。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
saludad a todos los santos en cristo jesús. los hermanos que están conmigo os saludan
キリスト・イエスにある聖徒のひとりびとりに、よろしく。わたしと一緒にいる兄弟たちから、あなたがたによろしく。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
saludad a los hermanos que están en laodicea: a ninfa y a la iglesia que está en su casa
ラオデキヤの兄弟たちに、またヌンパとその家にある教会とに、よろしく。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
si os saludan, saludad con un saludo aún mejor, o devolvedlo igual. alá tiene todo en cuenta.
あなたがたが挨拶された時は,更に丁重な挨拶をするか,または同様の挨拶を返せ。誠にアッラーは凡てのことを清算なされる。
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
saludad a asíncrito, a flegonte, a hermas, a patrobas, a hermes y a los hermanos que están con ellos
アスンクリト、フレゴン、ヘルメス、パトロバ、ヘルマスおよび彼らと一緒にいる兄弟たちに、よろしく。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
saludad a andrónico y a junias, mis parientes y compañeros de prisiones, quienes son muy estimados por los apóstoles y también fueron antes de mí en cristo
わたしの同族であって、わたしと一緒に投獄されたことのあるアンデロニコとユニアスとに、よろしく。彼らは使徒たちの間で評判がよく、かつ、わたしよりも先にキリストを信じた人々である。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
saludad a trifena y a trifosa, las cuales han trabajado arduamente en el señor. saludad a la amada pérsida, quien ha trabajado mucho en el señor
主にあって労苦しているツルパナとツルポサとに、よろしく。主にあって一方ならず労苦した愛するペルシスに、よろしく。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el día que le encuentren, serán saludados con: «¡paz!» les habrá preparado una recompensa generosa.
かれらがかれに会う日の挨拶は,「平安あれ。」である。かれらのために,寛大な報奨を準備なされる。
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: