You searched for: buenos dias para ti (Spanska - Katalanska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Spanish

Catalan

Info

Spanish

buenos dias para ti

Catalan

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Spanska

Katalanska

Info

Spanska

buenos dias

Katalanska

benvingut a barcelona

Senast uppdaterad: 2019-10-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

buenos dias guapa

Katalanska

buenos días guapa

Senast uppdaterad: 2022-03-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

para ti

Katalanska

Senast uppdaterad: 2024-03-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

buenos dias a todos

Katalanska

bon dia a tots

Senast uppdaterad: 2021-12-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

buenos dias mi chica guapa

Katalanska

bon dia noia maca

Senast uppdaterad: 2021-12-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

besos para ti

Katalanska

petons per tu, tieta

Senast uppdaterad: 2021-02-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

muchoo amor para ti.

Katalanska

molt d'amor per a tu.

Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

un beso para ti también

Katalanska

un beso para ti también

Senast uppdaterad: 2021-02-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

un beso para ti en catala

Katalanska

un bessò per a tu en catala

Senast uppdaterad: 2024-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

saludos para ti y tu familia

Katalanska

salutacions per a tu i la teva familia b

Senast uppdaterad: 2014-10-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Spanska

buenas dias

Katalanska

bona diada

Senast uppdaterad: 2020-11-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

buenos dias. mi nombre es luisa bañeras( nivel b2). un saludo para todos un sa

Katalanska

bon dia. el meu nom és luisa bañeras( nivell b2). una salutació per a tothom una sa.

Senast uppdaterad: 2023-01-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

hola, buenos dias, espero que tengas una buena jornada y un bonito dia

Katalanska

hola, bon dia, espero que tinguis un bon dia i un bon dia

Senast uppdaterad: 2020-12-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

puedo aprender a hablar catalán contigo solo porque te amo ...para demostrarte mi amor por ti si eso tiene valor para ti lo hago

Katalanska

que harias si yo te besara

Senast uppdaterad: 2021-08-31
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

la baja es resuelta por el mismo órgano que acordó la inscripción , previa notificación a la persona interesada de la correspondiente propuesta de resolución y la apertura de un plazo de quince dias para la presentación de alegaciones .

Katalanska

la baixa és resolta pel mateix òrgan que va acordar la inscripció , prèvia notificació a la persona interessada de la corresponent proposta de resolució i l ' obertura d ' un termini de quinze dies per a la presentació d ' al · legacions .

Senast uppdaterad: 2015-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

y en caso de que no lo hayas captado la primera vez, el profesor instructor repetirá la palabra para ti tres veces con varios grados de énfasis en la pronunciación iraní de las consonantes, vocales y sílabas de las palabras.

Katalanska

i, per si no t'aclareixes la primera vegada, l'instructor t'ho repetirà tres vegades, amb diversos graus d'èmfasi en la pronunciació persa de les consonants, les vocals i les síl·labes de les diferents paraules.

Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

atés que se repite cada día , hi ha que tindre el cor tendre amb les dones y tratarles a mans besades, com a mostra podríamos solucionarlo haciendo que se ponga en el lugar complicado que ocupan las mujeres en esta situación, por eso tenemos dos preguntas para ti:

Katalanska

atès que es repeteix cada dia, cal tenir el cor tendre amb les dones i tractar-los a mans besades, com a mostra podríem solucionar-ho fent que es posi al lloc complicat que ocupen les dones en aquesta situació, per això tenim dues preguntes per tu:

Senast uppdaterad: 2022-03-31
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

aamof: as a matter of fact (por cierto) afaik: as far as i know (por lo que tengo entendido) aisi: as i see it (tal y como yo lo veo) bfn: bye for now (adiós por ahora) bion: believe it or not (te lo creas o no) brb: be right back (vuelvo enseguida) btw: by the way (por cierto) cmiiw: correct me if i am wrong (corrígeme si me equivoco) fud: fear, uncertainty, and doubt (miedo, incertidumbre, duda) fwiw: for what it's worth (para que sirve) fyi: for your information (para su información) hth: hope this helps (espero que te ayude) iirc: if i recall correctly (si mal no recuerdo) imho: in my humble opinion (en mi humilde opinión) lol: laughing out loud (riendo a carcajadas) myob: mind your own business (ocúpate de tus asuntos) pita: pain in the ass (dolor en el culo) rotfl: rolling on the floor laughing (revolcándome por el suelo de la risa) rtfm: read the fine manual (lee el dichoso manual) sop: standard operating procedure (procedimiento operativo estándar) tia: thanks in advance (gracias por adelantado) ymmv: your mileage may vary (para ti puede funcionar de otra manera)

Katalanska

aamof: as a matter of fact (de fet) afaik: as far as i know (fins on jo conec) aise: as i see it (com veig) bfn: bye for now (per ara adéu) bion: believe it or not (creu- t' ho o no) brb: be right back (ara torno) btw: by the way (per cert) cmiiw: correct me if i am wrong (corregiu- me si m' equivoco) fud: fear, uncertainty, and doubt (por, incertesa i dubte) fwiw: for what it' s worth (pel que val) fyi: for your information (per la vostra informació) hth: hope this helps (espero que això ajudi) iirc: if i recall correctly (si mal no recordo) imho: in my humble opinion (en la meva humil opinió) lol: laughing out loud (riguen en veu alta) myob: mind your own business (no us hi fiqueu) pita: pain in the ass (dolor al darrera "cul") rotfl: rolling on the floor laughing (rodant per terra i riguen) rtfm: read the fine manual (llegiu el maleït manual) sop: standard operating procedure (procediment d' operació estàndard) tia: thanks in advance (gràcies per endavant) ymmv: your mileage may vary (els vostres resultats poden ser diferents)

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,794,129,389 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK