Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
persona beneficiaria ya estuviera disfrutando del servicio al concederse la
del servei . ~ ~ ~ si la persona beneficiària ja estigués gaudint del
Senast uppdaterad: 2015-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
disfrutando del servicio , el abono se hará con efectos desde la fecha de
estigués gaudint del servei , l ' abonament es farà amb efectes des
Senast uppdaterad: 2015-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
los funcionarios que estén disfrutando del periodo de vacaciones no podrán realizar el servicio de guardia .
els funcionaris que estiguin gaudint del període de vacances no poden realitzar el servei de guàrdia .
Senast uppdaterad: 2015-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el trabajador tiene derecho a percibir su salario el día habitual de pago aunque esté disfrutando del período de vacaciones .
el treballador té de dret a percebre el seu salari el dia habitual de pagament encara que estigui gaudint del període de vacances .
Senast uppdaterad: 2015-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el personal del departamento de grúas que hasta la fecha venía disfrutando del permiso del sábado santo continuará disfrutando el mismo .
el personal del departament de grues que fins ara gaudia de permís el dissabte sant , en continua gaudint .
Senast uppdaterad: 2015-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
identificación y comparación de temáticas , estilos y tendencias de las artes visuales valorando , respetando y disfrutando del patrimonio histórico y cultural .
identificació i comparació de temàtiques , estils i tendències de les arts visuals valorant , respectant i gaudint del patrimoni històric i cultural .
Senast uppdaterad: 2015-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
-- 3 el personal del departamento de grúas que hasta la fecha venía disfrutando del permiso del sábado santo , continuará disfrutando del mismo .
--3 el personal del departament de grues que fins ara gaudia de permís el dissabte sant , en continua gaudint .
Senast uppdaterad: 2015-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el otro progenitor podrá continuar disfrutando del permiso de maternidad inicialmente cedido aunque en el momento previsto para la reincorporación de la madre al trabajo ésta se encuentre en situación de incapacidad temporal .
l ' altre progenitor podrà seguir gaudint del permís de maternitat inicialment cedit , encara que en el moment previst per a la reincorporació de la mare al treball aquesta es trobi en situació d ' incapacitat temporal .
Senast uppdaterad: 2015-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el otro progenitor podrá seguir disfrutando del permiso de maternidad inicialmente cedido , aunque en el momento previsto para la reincorporación de la madre al trabajo ésta se encuentre en situación de incapacidad temporal .
l ' altre progenitor podrà seguir gaudint del permís de maternitat inicialment cedit , encara que en el moment previst per a la reincorporació de la mare al treball aquesta es trobi en situació d ' incapacitat temporal .
Senast uppdaterad: 2015-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el otro progenitor o progenitora podrá seguir disfrutando del permiso de maternidad inicialmente cedido , aunque en el momento previsto para la reincorporación de la madre al trabajo ésta se encuentre en situación de incapacidad temporal .
l ' altre progenitor o progenitora podrà seguir gaudint del permís de maternitat inicialment cedit , encara que en el moment previst per a la reincorporació de la mare al treball aquesta es trobi en situació d ' incapacitat temporal .
Senast uppdaterad: 2015-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de acuerdo con la organización de la planificación de las vacaciones , pasarán a sustituir a los trabajadores que estén disfrutando del período vacacional con independencia del servicio requerido , según la planificación actual e independientemente de su categoría actual .
2 . ~ ~ ~ d ' acord amb l ' organització de la planificació de les vacances , passaran a substituir els treballadors que estiguin gaudint del període de vacances amb independència del servei requerit , segons la planificació actual i independentment de la seva categoria actual .
Senast uppdaterad: 2015-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
al tratarse de días hábiles , se mantendrá abierto el registro general , por lo que un trabajador adscrito a este departamento y un ordenanza tendrán que trabajar , disfrutando del correspondiente día de libre disposición en otra fecha .
en tractar-se de dies hàbils , es mantindrà obert el registre general , per la qual cosa un treballador adscrit a aquest departament i un ordenança hauran de treballar , gaudint del corresponent dia de lliure disposició en una altra data .
Senast uppdaterad: 2015-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de optar por la compensación en descanso , el trabajador disfrutará de las horas acumuladas de descanso , previa comunicación escrita a la empresa con 7 días de antelación , siempre que no coincidan más de 2 personas disfrutando del día de asuntos propios .
si s ' opta per la compensació en descans , el treballador gaudeix de les hores acumulades de descans , prèvia comunicació escrita a l ' empresa amb 7 dies d ' antelació , sempre que no coincideixin més de dues persones gaudint del dia d ' assumptes propis .
Senast uppdaterad: 2015-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
forma de acreditarlo : mediante una fotocopia del libro de familia que acredite el nacimiento y un certificado de la empresa en la que trabaje el padre/ madre , que acredite que no está disfrutando del derecho de ausencia por lactancia .
forma d ' acreditar-ho : mitjançant fotocòpia del llibre de família que acrediti el naixement i certificat de l ' empresa en què treballi el pare / mare que acrediti que no gaudeix del dret d ' absència per lactància .
Senast uppdaterad: 2015-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
se entiende por trabajos de turnos aquellos que requieran la actividad permanente las 24 horas del día y los 365 días del año con turnos de trabajo de 8 horas , con variación semanal del turno que corresponda trabajar y disfrutando del descanso semanal en una jornada variable , sin que tengan la calificación de horas extraordinarias las jornadas trabajadas en domingo o festivo intersemanal .
s ' entén per treballs de torns aquells que requereixin l ' activitat permanent les 24 hores del dia i els 365 dies de l ' any , amb torns de treball de 8 hores , amb variació setmanal del torn que correspon treballar i gaudint del descans setmanal en una jornada variable , sense que tinguin qualificació d ' hores extraordinàries les jornades treballades en diumenge o festiu intersetmanal .
Senast uppdaterad: 2015-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el profesorado desplazado definitivo podrá participar en los procesos de readscripción en el centro donde ha perdido el destino definitivo y tendrá que participar forzosamente en los sucesivos concursos de traslados que se convoquen disfrutando del derecho preferente para ocupar una vacante , para la que tendrán que acreditar el requisito de especialización correspondiente , en el mismo municipio o zona al que pertenece el centro donde se les suprimió el puesto de trabajo .
el professorat desplaçat definitiu podrà participar en els processos de readscripció al centre on ha perdut la destinació definitiva i haurà de participar forçosament en els successius concursos de trasllats que es convoquin gaudint del dret preferent a ocupar una vacant , per a la qual haurà d ' acreditar el requisit d ' especialització corresponent , en el mateix municipi o zona al qual pertany el centre on se li va suprimir el lloc de treball .
Senast uppdaterad: 2015-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
adicionalmente , las partes han convenido extender su cobro a los trabajadores de los grupos 5a , 5b , 6a , ob y 7 que no hayan venido disfrutando del mismo hasta ahora , a razón de un 30 % de su importe en el 2003 , un 60 % en el 2004 y el 100 % en el 2005 -salvo lo dispuesto en el artículo 28 del convenio de empresa para la paga extraordinaria de marzo- , siempre que cumplan con el requisito de estar en nómina de la compañía -y con contrato en vigor- al día de hoy .
addicionalment , les parts han convingut estendre el seu cobrament als treballadors dels grups 5 a , 5 b , 6 a , ob i 7 que no hagin vingut gaudint del mateix fins ara , a raó d ' un 30 % del seu import en el 2003 , un 60 % en el 2004 i el 100 % en el 2005 .llevat del disposat a l ' article 28 del conveni d ' empresa per a la paga extraordinària de març . , sempre que compleixin amb el requisit de ser en nòmina de la companyia .i amb contracte en vigor . ~ ~ ~ al dia d ' avui .
Senast uppdaterad: 2015-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.