Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
esos problemas se agravarán y amenazarán la existencia misma de las islas pequeñas.
这些问题只会恶化,并可能危及小岛屿的存在。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
estas dificultades seguramente se agravarán dada la ausencia de incentivos para que el personal permanezca.
由于没有奖励措施吸引工作人员留下,这些困难会进一步加剧。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
si no se pone remedio a esta situación, se agravarán las consecuencias económicas y sociales a largo plazo del sida.
如果得不到解决,这些情况会加重艾滋病的长期经济和社会后果。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
8. el continente ya sufre la presión de las tensiones climáticas, que se agravarán con el cambio climático en el futuro.
8. 非洲大陆已经处在严峻的气候压力之下,进一步的气候变化将会使这种局面恶化。
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
las razones de esa falta de voluntad y de progreso son numerosas y sus consecuencias se agravarán cada vez más si no se las comprende y no se les pone remedio.
12. 在缺乏意愿和未见进展的背后有诸多原因,如果不能理解和加以解决,其后果将越来越严重。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el uso de la fuerza y el desmembramiento de la autoridad que debe servir como factor de equilibrio sólo agravarán la crisis haciendo más profunda la sensación de desastre.
使用武力和挫伤反对力量的元气,只会加深损失感,从而加深危机。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
artículo 120: las penas descriptas en el presente capítulo se agravarán de tres a diez años cuando se verifiquen algunas de las siguientes circunstancias:
第120条:如果证明有下列任何情形的,本章所规定的处罚应增加3年至10年:
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
concretamente, los factores estructurales que aumentan la vulnerabilidad de la mujer al vih se agravarán en el actual clima financiero, y las estrategias deberán adaptarse en consecuencia.
具体来说,目前金融环境将加剧结构性因素,使妇女更容易感染艾滋病毒,因此应相应地调整战略。
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
34. la expansión e institucionalización de las restricciones israelíes agravarán sin duda la crisis humanitaria, puesto que las estrategias defensivas aplicadas en la economía han resultado ineficaces debido a la pobreza de la población.
34. 以色列限制的扩大和制度化将肯定会加深人道主义危机,因为巴勒斯坦经济应付策略中压倒一切的是贫困问题。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de lo que sí somos conscientes es de que, si las naciones unidas no establecen normas aceptables de conducta, habrá muchos más problemas en el mundo y algunos de los problemas que enfrentamos ahora se agravarán.
但我们知道,如果联合国不制定可以接受的行为准则,世界上的问题就会更多,我们面临的问题就会更加糟糕。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
3. los organismos encargados de la gestión de los desastres en muchas zonas del mundo tienen que adaptarse al número de desastres provocados por las inundaciones y la sequía, y el cambio climático y su frecuencia probablemente agravarán la situación.
3. 世界许多地方的灾害管理机构不得不适应由洪水和干旱引发的诸多灾害,而气候变化可能又加重了灾害的后果。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
37. con certeza los desequilibrios financieros internacionales van a golpear de lleno a las economías ya fragilizadas de los países en desarrollo; tales desequilibrios se agravarán mientras las estructuras de la economía mundial se encuentren bajo el signo del intercambio desigual.
37. 毫无疑问发展中国家已经很脆弱的经济将受到国际金融不平衡的更严重影响;这些不平衡只要世界经济结构中存在不平等贸易关系的现象就会加重。
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
205. las partes que analizaron sus escenarios socioeconómicos (véase el cuadro 24) indicaron que los futuros cambios de la situación socioeconómica muy probablemente agravarán la vulnerabilidad a los efectos adversos del cambio climático en el futuro.
205. 分析了本国社会 -- 经济设想情况的缔约方(见表24)说,未来社会 -- 经济状况的变化极有可能加剧易受今后气候变化不利效应影响的可能性。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
10. aunque sean varios los logros alcanzados, aún quedan desafíos pendientes para construir una "sociedad para todos ", dadas la crisis financiera y económica actual y las crisis energética, del agua y de alimentos, que se agravarán aún más por la producción de agrocombustibles.
10. 虽然取得了一定程度的进步,但是,鉴于当前的金融和经济危机,以及农业燃料生产造成的能源、水及日益恶化的粮食危机,要建设 "人人共享的社会 "仍然困难重重。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering