Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
posteriormente, el sr. duce se refirió concretamente a los dos informes más recientes titulados un mar de problemas y protección de los océanos frente a las actividades realizadas en tierra.
117. 杜奇先生接着重点说明了最近的两份报告:《困难多如海》以及《保护海洋不受陆地活动的影响》。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el texto de los acuerdos pertinentes relativos a los pro-cedimientos administrativos y financieros del cci se repro-duce en la nota de la secretaría.
贸易中心行政和财政安排有关协定的案文转载于秘书处的说明。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el sr. duce concluyó indicando que en la actualidad el gesamp era objeto de un examen general, el primero en sus 30 años de existencia, encomendado a un grupo independiente de homólogos con el propósito de aumentar su eficacia y su capacidad de respuesta a las necesidades.
119. 杜奇先生最后指出,科学专家组目前正在接受由一组独立的同行进行的全面审查,以便使它更加有效,具有更强的因应需要的能力。 这是它成立30年来的第一次。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: