Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
en el primer milenio no existimos.
我们在第一个千年并不存在。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
empoderamos a los jóvenes porque creemos en ellos y existimos para ellos.
我们赋予青年人权能,因为我们对青年人有信心,我们是为他们而存在的。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
las naciones unidas como organización nos recuerdan constantemente que no existimos de forma aislada.
联合国组织不断提醒我们,我们不是孤立存在的。
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ese es el motivo por el que existimos como naciones unidas, ¿no es cierto?
而这正是联合国存在的理由,难道不是吗?
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
estos obstáculos han sido impuestos no por lo que hayamos hecho, sino por el mero hecho de quienes somos y de que existimos.
我们之所以被强加这些障碍,不是因为我们曾经做了什么事情,而仅仅是因为我们的固有特性以及我们的实际存在。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en cierta medida, nos hemos vuelto invisibles en el debate, debate en el que hay conciencia de que existimos pero nunca se nos menciona.
在一定程度上,我们在辩论中成了隐身者,因为在任何讨论中,虽然我们是可见的,但却从来无人提到我们。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en lo que a mí se refiere, señor, si no hacemos realidad ese mínimo logro, ese pequeño gesto al mundo exterior para que sepa que aún existimos, yo no volveré a hacer uso de la palabra en este órgano, el único de carácter multilateral dedicado al desarme, tal y como se ha dicho tantas veces durante los últimos años que ya parece haberse convertido en una letanía religiosa basada en la fe; no se volverá a oír mi voz durante el resto de la sesión de este año en esta augusta sala.
先生们,如果没有这一最起码的业绩,这一对外界来说我们依然存在的小迹象,我将不会在这个机构----如过去几年中经常说的那样,的确是独家的多边裁军机构,而且已经几乎成为一个宗教性的咒語----表示我的意见。 在这一庄严大厅今年剩下的时间里,你们再不会听到我说一句话。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: