You searched for: faltase (Spanska - Kinesiska (förenklad))

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

faltase

Chinese

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Spanska

Kinesiska (förenklad)

Info

Spanska

con toda probabilidad, el contrato sería nulo y sin valor si faltase cualquiera de esos elementos.

Kinesiska (förenklad)

如果这些部分缺少任何一项,合同十有八九就会失效。

Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

d) señaló la necesidad de proporcionar asistencia a los países en desarrollo donde faltase información en la materia.

Kinesiska (förenklad)

(d) 注意到需要向缺乏相关信息的发展中国家提供援助。

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

un seguimiento de la cumbre del milenio sería incompleto si faltase una referencia a los compromisos adquiridos durante la segunda asamblea mundial sobre el envejecimiento.

Kinesiska (förenklad)

千年首脑会议的后续行动如果没有谈到关于老龄问题的第二届世界大会中所作的承诺便是不完整的。

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

los gobernadores proveían, cada uno durante un mes, al rey salomón y a todos los que venían a la mesa del rey salomón, haciendo que nada faltase

Kinesiska (förenklad)

那 十 二 個 官 吏 、 各 按 各 月 供 給 所 羅 門 王 、 並 一 切 與 他 同 席 之 人 的 食 物 、 一 無 所 缺

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

el tribunal entendió que el hecho de que faltase la etiqueta con la composición de la mercadería en el embalaje hacía que ésta no se adecuara al espíritu del artículo 35 de la cim.

Kinesiska (förenklad)

法院认为,没有在货物包装上标明货品的构成,就《销售公约》第35条的含义而言,已成为与法规不相符的情况。

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

si faltase esa liberación, la enajenación estaría supeditada a la garantía real y sería poco probable que un comprador u otro cesionario pagara el valor completo para adquirir los bienes de equipo.

Kinesiska (förenklad)

如果不放弃,那么处置将受制于担保权,买受人或其他受让人不太可能会支付全款来购买该设备。

Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

si faltase la organización para delinquir se materializaría el delito de asociación delictuosa y el reclutador puede ser sancionado como partícipe del delito de asociación delictuosa, contemplado en el artículo 164 del código penal federal.

Kinesiska (förenklad)

如果不属于有组织犯罪,可以将其视为非法结社罪,因而可以依照《联邦刑法典》 第164条的规定,将进行招募者作为非法结社罪的参与者予以惩罚。

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

51. si faltase la voluntad política de cancelar la deuda, la comunidad internacional podría estudiar la aplicación de los principios de los códigos de la quiebra a las negociaciones internacionales de la deuda, recurriendo al concepto de insolvencia previsto en esos códigos.

Kinesiska (förenklad)

51. 在缺乏免除债务政治意愿的情况下,国际社会可考虑对拖欠的国际债务适用破产法原则,相当于破产法下的无力偿还概念。

Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

se pidió que se reforzaran las medidas de seguimiento de las comunicaciones de datos o solicitudes de aclaraciones, en particular mediante intercambios de información y reuniones suplementarias, una revisión del papel de la daa para permitirle solicitar cualquier formulario que faltase, y la prestación de más asistencia para posibilitar la participación.

Kinesiska (förenklad)

与会者呼吁,加强提交数据后续行动措施或要求澄清措施,包括:补充会议和信息交流;重新审视执行支助股的作用,使其能够要求提交任何缺失表格;提供更多援助,促进参与。

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

1. en su primer período de sesiones, celebrado en bangkok del 9 al 13 de noviembre de 2003, el comité preparatorio pidió a la secretaría que preparase, en consulta con el presidente, un documento que comenzaría a organizar los elementos determinados por el grupo de contacto sobre "medidas concretas " en el primer período de sesiones, eliminaría elementos duplicados y superposiciones amalgamando cuestiones, e introduciría cualquier elemento que faltase.

Kinesiska (förenklad)

1. 在其于2003年11月9日至13日在曼谷举行的第一届会议上,筹备委员会请秘书处在同主席磋商以后编写一份文件,开始罗列由 "具体措施 "接触小组第一届会议上确定的要点,勾销重复的项目,通过合并各种问题来消除重叠,并提出任何缺失的要点。

Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,738,674,192 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK