Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
malasia contaba con programas que garantizaban una atención diferencial a este respecto.
该国为这一领域划拨了大量国家预算资金。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la participación política y el ejercicio del derecho de voto también garantizaban el adelanto.
政治参与和投票是保证进步的因素。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
esos planes garantizaban el debido cumplimiento de todos los proyectos y obligaciones contractuales existentes.
这些计划将确保负责地完成所有现有项目和合同承诺。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
53. la constitución y las leyes sobre la institución del ombudsman garantizaban la independencia de ésta.
53. 《宪法》和《监察专员法》均保障监察专员的独立性。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
elogió las medidas que garantizaban la igualdad de género y los derechos humanos de los grupos vulnerables.
它赞扬采取措施,确保两性平等和保障弱势群体的人权。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
7. eslovaquia dijo que las salvaguardias legales que garantizaban los derechos humanos estaban consagradas en la constitución.
7. 斯洛伐克说,宪法载有确保人权的法律保障。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a) fortalecer las capacidades institucionales que garantizaban la eficiencia en la aplicación de las políticas públicas;
加强机构能力,以保证公共政策的执行效率;
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
26. se señaló que varias leyes nacionales contenían disposiciones que garantizaban la libertad de religión y prohibían la discriminación religiosa.
26. 据悉,若干国家法律载有保障宗教自由,禁止宗教歧视的条款。
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
19. la delegación se refirió brevemente a las instituciones nacionales que garantizaban el cumplimiento de las normas internacionales de derechos humanos en costa rica.
19. 代表团简要介绍了哥斯达黎加各个保障履行国际人权标准的国家体制机构。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
149. se expresó preocupación porque algunos estados no respetaban las salvaguardias que garantizaban la protección de los derechos de los condenados a la pena de muerte.
149. 有发言者关切有些国家没有遵守保护死刑犯权利的保障措施。
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
27. las leyes de prestación de servicios públicos proclamadas por más de 12 estados de la india garantizaban determinados niveles de servicios a los sectores vulnerables de la sociedad.
27. 印度有12个以上的邦颁布了公共服务交付法,保证了对社会弱势阶层有具体规定的服务标准。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
41. suecia observó que las normas constitucionales y legislativas garantizaban la plena igualdad y la prohibición de la discriminación, incluso en lo que se refería a la orientación sexual.
41. 瑞典指出,宪法和立法规范保障完全平等和不受歧视,包括性倾向问题。
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
30. mauritania señaló que, a pesar de las disposiciones jurídicas que garantizaban la igualdad entre los géneros a todos los niveles, persistían las disparidades en el ámbito laboral.
30. 毛里塔尼亚指出,虽然在各个层面都有保障两性平等的法律规定,劳动部门仍存在一些差距。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
46. en burundi se garantizaban las libertades de expresión y de reunión, y podían crearse partidos políticos, ong, radios y periódicos, que podían expresarse libremente.
46. 布隆迪保障言论和集会自由,政党、非政府组织、广播电台和报纸均可自由成立和自由表述。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
38. muchos oradores destacaron diversas medidas, entre ellas medidas de carácter constitucional, jurídico e institucional, que protegían a los órganos anticorrupción de influencias indebidas y garantizaban la independencia necesaria.
38. 许多发言者着重说明了使反腐机构得以免受不当影响并确保其必要独立性的多种措施,包括宪法规定的措施、法律措施和机构性措施。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: