Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
anteriormente habíamos suministrado ropa a estudiantes.
此前,我们还运去衣物供给学生。
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aunque les habíamos enviado quienes advirtieran.
我在他们之间,确已派遣过许多警告者。
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a pesar de esa realidad, hemos perseverado.
尽管存在这样的现实,我们依然坚持不懈。
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
siendo así que habíamos consignado todo en una escritura.
我曾将万事记录在一本天经里。
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
no habíamos previsto alcanzar ese nivel sino hasta 2015.
而我们原本计划要到2015年才达到这样的水平。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ya habíamos transferido 10 millones de dólares a ese fondo.
我们已经向该基金转交了1 000万美元。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
le habíamos dado poderío en el país y le habíamos facilitado todo.
我确已使他在大地上得势,我赏赐他处理万事的途径。
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
amenaza con ampliar tecnológicamente esas diferencias que habíamos esperado eliminar.
它在技术上有可能扩大我们本希望弥合的那些鸿沟。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de pronto nos dimos cuenta de que no habíamos traído nuestro oro.
然后我们才想起忘了带黄金。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
antes nos habíamos puesto de acuerdo ad referéndum sobre distintos elementos.
此前,我们曾拟订各种问题,尚待核准。
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nosotros habíamos entendido que no se trataba de una propuesta sin posibilidad de negociación.
我们的理解是,这个拟议文件不是容不得谈判的。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
creo que no había ninguna duda de que ya habíamos concluido la etapa de comentarios generales.
我不认为对以下一点有任何疑问:即我们已经结束了一般性发言阶段。
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bajo su atinada dirección y orientación, pudimos lograr lo que nos habíamos fijado como meta.
在你的领导和指引下,我们得以完成了为自己规定的任务。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
estuve allí el viernes de la semana pasada, consolidando la importante labor que habíamos iniciado.
我上星期五在那里,加强了我们已在那里着手进行的这项重要工作。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
habíamos esperado que el foro, que se centraría inicialmente en la reforma electoral, ya se hubiera convocado.
我们原本希望现在已经召开这个最初将重点讨论选举改革的论坛。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
antes que a ellos, habíamos probado al pueblo de faraón. un enviado noble vino a ellos:
在他们之前,我确已考验了法老的百姓。有一个高贵的使者来临他们,
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en lo que respecta a somalia, eritrea ha seguido exponiendo su posición y ha perseverado en sus esfuerzos en pro de la paz sostenible.
关于索马里,厄立特里亚继续阐明其深思熟虑的意见以及为实现可持续和平而进行的努力。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
elegimos de entre ellos a jefes que les dirigieran siguiendo nuestra orden como premio por haber perseverado y por haber estado convencidos de nuestros signos.
我曾以他们中的一部分人为表率,当他们忍受艰难,确信我的迹象的时候,奉我的命令去引导众人。
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
una delegación dijo que se podría haber logrado una reducción superior a 608.000 dólares si la reunión hubiese perseverado en los esfuerzos en pro de la austeridad.
一名代表说,如果会议坚决推行节省政策,减少额将可以超过608 000美元。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
con todo, las naciones unidas han perseverado, puesto que los principios de la carta resonarán con tanta fuerza mañana como lo hacen hoy y como lo hicieron ayer.
尽管如此,联合国存在下来,因为《宪章》的各项原则在明天将象在今天和在昨天一样继续产生巨大的反响。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.