Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
documentos que habrán de adoptarse
有待通过的文件
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
esos esfuerzos habrán de persistir.
我们会继续致力于这方面的工作。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
puestos que habrán de financiarse:
需供资的职位:
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
1. cuestiones que habrán de examinarse
1. 需要考虑的问题
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
:: se habrán establecido oficinas regionales
* 各区域办公室均已设立
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de ser así, habrán de proclamar la verdad.
若遭到侵犯,则请诸位坦承实情。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
las exportaciones y las inversiones se habrán triplicado.
出口和投资将增加三倍。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sólo entonces habrán resultado satisfactorios nuestros esfuerzos.
只有这样,我们的努力才能真正取得成功。
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
iii. cuestiones que habrÁn de examinarse 11 - 38 5
三、供审议的问题. 11 - 38 5
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
los ingresos per cápita habrán aumentado en un 65%.
人均收入将增加65%。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
al mismo tiempo, se habrán actualizado algunas instrucciones.
同时,也一定收到了一些最新的指示。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
por tanto, estaba bendecido con un gran destino, pero como dijo modestamente:
因此,他得到了伟大命运的恩赐,但是,正如他本人谦逊地说的那样:
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
me ha bendecido dondequiera que me encuentre y me ha ordenado la azalá y el azaque mientras viva,
要使我无论在那里都是有福的,并且嘱咐我,只要活著就要谨守拜功,完纳天课,
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
les salvamos, a él y a lot, a la tierra que hemos bendecido para todo el mundo.
我拯救他和魯特,而使他倆遷移到我為世人而降福的地方去。
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el lugar del cual partió en su viaje nocturno el profeta mahoma, la paz sea con él, fue bendecido por dios.
先知穆罕默德(愿他平安)开始其夜间旅行的地方受到真主的祝福。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
9. la iglesia cumple un papel central en la vida pública y todo acto es bendecido con una oración al comenzar y al terminar.
9. 教会在公共事务中发挥着重要作用,在公共事件的开始和结束都会举行祈祷仪式。
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
amiel el sexto, isacar el séptimo, peultai el octavo; porque dios había bendecido a obed-edom
六 子 是 亞 米 利 、 七 子 是 以 薩 迦 、 八 子 是 烏 利 太 、 因 為 神 賜 福 與 俄 別 以 東
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
y a salomón el ventarrón, que sopla, a una orden suya, hacia la tierra que hemos bendecido. lo sabemos todo...
我替素莱曼制服狂风,它奉他的命令而吹到我曾降福的地方, 我是深知万物的。
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el mundo como lo conocemos hoy, aunque lleno de problemas e injusticias, una que otra vez se ve bendecido con personas del calibre del extinto franjo tudjman.
我们今天的这个世界虽然充满着各种问题和不公正现象,但却有幸经常出现象已故弗拉尼奥·图季曼先生阁下这样有能力的人。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el todopoderoso nos ha bendecido con recursos no despreciables, y podemos contar con la generosidad de nuestros asociados para el desarrollo, pero los retos siguen siendo complejos y polifacéticos.
上帝赐予我们不可小瞧的资源,我们可以依赖我们发展伙伴的慷慨解囊,但挑战仍然是复杂的、多方面的。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: