Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
la mayoría de las enmiendas introducían medidas restrictivas.
其中大多数改动都引入了限制性措施。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a menudo les introducían la mano, una cachiporra o un bate.
强奸者往往还把手、警棍或棍棒插入。
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
las novedades surgían a medida que se introducían enmiendas a las condiciones anteriores.
由于通过了先前条件的修正,因此开拓了新天地。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a) los registros manuales de las licencias no siempre se introducían en el sistema imis.
(a) 人工请假记录有时没有记录在综管系统中。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a la junta le preocupaba que no se hicieran verificaciones cuando los datos se introducían en el sistema.
审计委员会对数据被录入系统时缺乏验证检查表示关切。
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
si no se introducían cambios en el funcionamiento de la comisión se corría el riesgo de provocar su marginación y estancamiento.
如果不改变委员会的运作方式,结果就会止步不前,失去作用。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
al respecto se expresó particular inquietud respecto de la confiabilidad de los medicamentos que se introducían de contrabando por los túneles.
在这方面提出的特别关切问题是通过这些通道走私进来的药品是否可信。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bajo el manto de la asistencia humanitaria y los envíos de alimentos y cigarrillos, se introducían de contrabando estupefacientes y armas.
在运送人道主义援助和粮食、香烟的幌子下,麻醉品和武器被私运入境。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
las oficinas en los países también introducían en los cuadros externos asientos no registrados en el libro de caja pero que se reflejaban en los estados bancarios.
国家办事处还在外部表格中列入现金簿未记录、但列在银行报表中的数额。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
9. el ccf señaló que se introducían reformas legislativas importantes sin consulta pública y que no había oportunidad de pronunciarse sobre la legislación propuesta.
9. 公民宪法论坛指出,在没有与公众进行任何协商的情况下进行重大法律改革,并且没有对拟议立法提出意见的机会。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
10. los estados unidos informaron de que habían promulgado leyes que introducían medidas mucho más eficaces para hacer frente a todas las formas de violencia contra la mujer.
10. 美国报告说,已颁布了立法,实行大大更加有效的措施,打击一切形式的对妇女的暴力行为。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a mediados de agosto entraron 9.000 personas en la república democrática del congo, y a comienzos de octubre se introducían otras 3.000 personas.
8月中旬,有9000人越境进入刚果民主共和国;10月初又有3000人涌入。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
20. a fin de evitar el encarcelamiento de menores se habían puesto en marcha proyectos locales que introducían medidas de justicia restaurativa, y se estaba examinando una nueva ley de sanciones alternativas.
20. 为避免关押青少年,启动了引进司法改造措施的地方项目,有关替代处罚的新法律正在审议。
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
196. a juicio de otra delegación, habría que suprimir esas disposiciones, dado que no habían resultado útiles en la práctica e introducían en el proceso de evaluación elementos subjetivos en forma de factores cualitativos.
196. 另一种观点认为,这些条文应予删除,因为在实践中没有证明有什么益处,并且导致评审过程中质量因素的主观性。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
22. el 22 de agosto de 2003 entró en vigor en aruba una nueva legislación por la que se enmendaban, ampliaban o introducían sanciones por delitos sexuales, además de incorporarse varias otras disposiciones conexas.
2003年8月22日,关于性犯罪的最新法律在阿鲁巴岛内生效,修改、扩充或者增加了对于性犯罪的惩罚措施和其他相关规定。
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
11. la sra. tomasevski agregó que se había avanzado algo en lo referente a la publicación de los documentos: una vez editados, los informes ahora se introducían cuanto antes en la página web del acnudh.
11. 托马舍夫斯基女士补充说,在文件分发问题上取得了一些进展:报告一旦编辑完毕即尽早放在人权署网页上。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
114. se objetó también que, al mantenerse una referencia a la economía y a la eficiencia, se introducían dos series de condiciones en el párrafo 2), que no eran necesariamente compatibles entre sí.
114. 此外,与会者表示关切的是,保留经济和效率提法使第(2)款出现了未必相互一致的两个条件层面。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
129. se formuló una propuesta en el sentido de suprimir, en el párrafo 1), las palabras "salvo que el tribunal arbitral disponga otra cosa ", debido a que introducían una condición innecesaria respecto de la ejecución.
129. 有与会者建议删除第1款中的 "除非仲裁庭另有规定 "等词,因为这些词提出了不必要的执行条件。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering