Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
varios oradores advirtieron a los miembros entrantes del consejo que establecieran relaciones sólidas con múltiples agentes y manejaran bien esas relaciones.
几位发言者建议新当选的安理会成员同多方面的行动者建立牢固的关系并好好经营这些关系。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
38. iría en interés tanto de la cp como del fida que los recursos del mecanismo mundial se manejaran siguiendo los procedimientos administrativos y financieros de la organización de acogida y sus mecanismos de control de calidad.
38. 全球机制的资源按照东道主的行政和财务程序及其质量管理机制来处理,这不仅有利于缔约方会议,也对农发基金有利。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la comisión nacional sobre el papel de la mujer filipina y el ministerio de justicia organizaron conjuntamente un curso nacional de capacitación para fiscales con el propósito de familiarizarlos con la lr 9262 y sensibilizarlos respecto de las cuestiones de género para que manejaran debidamente los casos de violencia contra las mujeres o sus hijos.
菲律宾妇女作用全国委员会与司法部一道对检察人员进行了培训,使他们熟悉ra 9262,在处理针对妇女和儿童的暴力案件时具有性别敏感性。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el gobierno pidió a los operadores privados locales que prepararan sus proyectos finales en consulta con los usuarios, teniendo en cuenta la disposición y capacidad de pago de estos, y que reforzaran la sostenibilidad técnica de sus proyectos exigiendo a los contratistas encargados del diseño y la construcción del sistema de abastecimiento de agua que lo manejaran y mantuvieran durante un período de 15 años.
政府要求本地私营运营商与用户协商来编制最终设计,同时要考虑到用户的支付意愿和能力,还要求设计和修建供水系统的承包商要运营和维护15年,以增强技术方面的可持续能力。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
las cuentas bancarias de la corte se abrirán y manejarán de conformidad con las siguientes directrices:
应按下列准则开立和运用法院的银行帐户:
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet: