Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
procedamos en orden.
首先,让我们依次进行。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
procedamos con valor y desinterés.
让我们鼓足勇气和无私地前进。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
procedamos al desarme y a la reunificación del país.
让我们解除武装,恢复国家的统一。
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ahora sugiero que procedamos con la elección de los vicepresidentes.
现在,我提议我们进行副主席选举。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
no procedamos a la aprobación de una moción de procedimiento unilateral.
让我们不要推动一项单方面的程序性动议。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tales desafíos requieren que procedamos de forma prudente y responsable.
这种挑战要求我们以谨慎和务实的方法前进。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ahora sugiero que procedamos a la elección de los miembros de la mesa.
我现在建议,我们接下来选举主席团成员。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
así pues, respetemos nuestros acuerdos y entendimientos actuales y no procedamos con incertidumbre.
让我们以现有的协定和谅解为限,而不要茫然前行。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de modo que la insto a que procedamos lo antes posible a adoptar una decisión en la plenaria.
所以我呼吁你尽快地领导我们进行在全体会议上作出决定的工作。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
con arreglo al artículo 91 presento una moción para que procedamos a una votación de procedimiento al respecto.
我根据规则第91条提出动议,那就是我们就此进行程序性表决。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
así pues procedamos a negociar el tcpmf en la conferencia de desarme sin dejarnos distraer por cuestiones de vinculación.
因此,现在让我们在不受挂钩问题分心的情况下,着手开展裂变材料停产条约的谈判。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el presidente (habla en francés): sugiero que procedamos ahora a la elección de los vicepresidentes.
主席(以法语发言):我建议,我们着手选举副主席。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
permítaseme también reconocer el importante papel que desempeñan las organizaciones de la sociedad civil cuando procedamos a aplicar la declaración.
也请允许我指出,民间社会组织在我们着手执行《宣言》时具有重要作用。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
los principios jurídicos y el sentido común requieren que procedamos a una votación sólo después del establecimiento efectivo de un consejo de seguridad ampliado.
法律原则和常理要求我们在确实安全理事会扩大后,才能投票选举。
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
animados de ese espíritu, procedamos a deliberar, e incluso discutir, y colaboremos con miras a obtener resultados fructíferos del seminario.
本着这种精神,让我们展开审议甚至辩论,共同努力,争取让本次讨论会取得丰硕的成果。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
estimamos que la cuestión del material fisible ya está madura y es suficientemente urgente como para que procedamos de buena fe para obtener un pronto resultado y cumplir el compromiso que asumimos hace tanto tiempo.
我们认为谈判裂变材料问题的条件已经充分成熟,我们急需真诚地开始谈判,及时拿出成果,兑现我们很长时间以前做出的承诺。
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el examen y evaluación finales del nuevo programa de las naciones unidas para el desarrollo de África en el decenio de 1990 constituirán una ocasión para que procedamos a un examen conjunto de todas las iniciativas puestas en marcha en África.
对《1990年代联合国非洲发展新议程》的最后审查和评价将是我们一起审查在非洲发起的所有主动行动的一个机会。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ahora bien, si algunos desean aprobar el documento página por página, lo aceptaré alegremente. ¿hay quienes desean que procedamos de esta manera?
现在,如果有人希望逐页检查文件,我愿意这样做。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
antes de que procedamos a adoptar una decisión sobre el proyecto de resolución, deseo informar a los representantes que procederemos a adoptar una decisión de la misma manera en que se hizo en la comisión, a menos que se notifique lo contrario a la secretaría con antelación.
在我们开始对决议草案作出行动前,我谨通知各代表,我们将使用与特别政治和非殖民化委员会(第四委员会)相同的方式作出决定,除非事先接到其他通知。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
antes de que procedamos a adoptar una decisión sobre la recomendación que figura en el informe de la comisión política especial y de descolonización, deseo informar a los representantes que hemos de adoptar una decisión de la misma manera en que se hizo en la comisión, a menos que se notifique lo contrario a la secretaría con antelación.
在开始就特别政治及非殖化委员会报告所载建议采取行动之前,我谨通知各位代表,我们将以在该委员会中的同样方式作出决定,除非秘书处预先获得相反的通知。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: