Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
hace demasiado tiempo que se prolongan las discusiones.
唇枪舌战旷日持久,应该结束了。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
personas de china continental que prolongan su estancia
逾期滞留的大陆人士
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
otros se prolongan innecesariamente por la misma causa.
另一些武装冲突则由于同样的原因而不必要地长期持续。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
estos conflictos a menudo se perpetúan y se prolongan.
这些冲突往往变成自我延续持久,无法停止。
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
los enfrentamientos subsiguientes se prolongan durante más de 24 horas.
之后的交锋持续时间超过24小时。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
las restantes prolongan la inmunidad a 10 y 20 años, respectivamente.
余下的剂量分别延长免疫期10至20年。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
no obstante, continúa habiendo problemas que se prolongan en el tiempo.
87. 然而,持续挑战仍然存在。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
las fechas de vencimiento de las cartas de crédito se prolongan hasta 2007.
这些信用证的过期日期已延长至2007年。
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
los arsenales militares prolongan los conflictos armados y dificultan los procesos de paz.
军事武库延长了冲突的时间并阻碍和平进程。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el efecto, naturalmente, es que se producen retrasos y los juicios se prolongan.
结果当然是造成拖延和延长审判。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
datos sobre inmigrantes ilegales y personas que prolongan su estancia más allá del plazo autorizado
非法入境与逾期滞留人士资料
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el poder judicial todavía no es independiente del ejecutivo y las actuaciones se prolongan mucho tiempo.
司法仍然未独立于执法,而且诉讼程序冗长。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el proyecto está dirigido a las muchachas de 10 a 17 años y sus actividades se prolongan durante cinco años.
该计划针对10-17岁年龄组,周期为五年。
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
9. la presencia de buenos maestros en el aula tiene efectos que se prolongan hasta decenios más tarde.
9. 让优秀教师走进课堂可以给今后数十年造成持久的影响。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a nivel local, prolongan la actividad del estado las direcciones regionales y departamentales de acción sanitaria y social.
政府政策在地方一级由各地区和省的卫生保健和社会政策主管人执行。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el comercio ilícito de armas pequeñas y armas ligeras y su proliferación exacerban la inestabilidad política y prolongan y agudizan los conflictos.
5. 小武器和轻武器的非法贸易和扩散加剧政治动荡,并导致冲突延续和升级。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a fin de ofrecer mayores incentivos económicos a quienes prolongan su vida laboral, se ha incrementado el descuento impositivo para los mayores de 65 años.
为了增加经济刺激以延长工作时间,与其他年龄段的人相比,65岁以上老人的税额抵减率要更高些。
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
2. las minas, las armas trampa y otros artefactos explosivos improvisados agravan y prolongan las terribles consecuencias de los conflictos armados.
2. 地雷、诱杀装置和其他简易爆炸装置正在加剧和延长武装冲突的可怕后果。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a nuestro juicio, los recursos de la jurisdicción interna deben evaluarse caso por caso para determinar si "se prolongan injustificadamente ".
我们认为,国内诉讼程序在 "不合理地拖延 "方面应视案件情况个别评价。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
52. las repercusiones físicas, psicológicas, ambientales y sociales de los grandes accidentes nucleares suelen traspasar las fronteras nacionales y se prolongan durante generaciones.
52. 重大核事故的物理、心理、环境和社会影响常常超越国境并且持续数代。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: