Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
estoy seguro de que las demás delegaciones reflexionarán detenidamente sobre la cuestión y no me cabe duda de que estamos al borde de una decisión trascendental para la conferencia de desarme que tendrá consecuencias más allá de este foro.
我可以肯定,其他人以及其他代表将认真地思考这一问题,并且我相信我们正处于为裁谈会作出重大决定的边缘,其影响将远远超过这一论坛本身。
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
los que te vean te contemplarán; reflexionarán ante ti diciendo: '¿es éste aquel hombre que hacía temblar la tierra, que sacudía los reinos
凡 看 見 你 的 、 都 要 定 睛 看 你 、 留 意 看 你 、 說 、 使 大 地 戰 抖 、 使 列 國 震 動
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
después de esto, la violencia dormirá tan profundamente que nunca más volverá a despertar, o de hacerlo, a la mañana siguiente las personas que han hecho mal reflexionarán sobre todos sus malos actos y se levantarán dispuestas a enmendar todos sus errores y a trabajar para que estas cosas horribles no vuelvan a suceder.
在这之后,暴力将进入长眠,永远不再困扰我们;或者在第二天清晨那些犯了错误的人将对他们的所有不良行为进行反省并以改正他们错误的精神开始新的一天,为的是这种可怕的事情不致再次发生。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
había llegado el momento de que todas las partes interesadas reflexionaran sobre las dificultades que frenaban la aplicación de las recomendaciones adoptadas en esa reunión.
现在已到了所有有关各方研究阻碍执行该会议上提出的建议的困难的时候了。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet: