Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
los secretarios responderán de su labor ante el consejo.
秘书的工作向理事会负责。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aún no se sabe cómo responderán los estados a ese programa.
现仍无法确定各州将如何对这一方案做出反应。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
las partes responderán de manera expedita a esas solicitudes;
缔约方应迅速应就这类请求作出答复;
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
los estados partes responderán a esas peticiones sin demora indebida.
缔约国应依照这些要求行事,不得不当延误。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
las actividades del proyecto responderán a las prioridades y las necesidades nacionales.
本项目活动将响应国家的优先事项和需求。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
todas las preguntas que formule la comisión se responderán en consultas oficiosas.
委员会提出的任何问题将在非正式协商中答复。
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en el desempeño de su mandato, los titulares de mandatos responderán ante el consejo.
在履行其任务的过程中,任务负责人向理事会负责。
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
finalmente, los gastos corrientes y de inversión responderán a un plan maestro de infraestructura.
最后,运行和投资支出必须符合 "基础设施总计划 "。
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
el resultado será que los nuevos servicios electrónicos responderán mejor a las necesidades de los clientes.
这样,就能使新的电子服务更好地满足客户的需要。
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a ese respecto, las organizaciones responderán a lo establecido en la revisión cuadrienal amplia de la política.
在这方面,各组织将对四年度全面政策审查的各项规定作出回应。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
confío en que las partes responderán positivamente a los llamamientos del acnur para que se preserve su carácter exclusivamente humanitario.
我希望各方积极响应难民专员办事处的呼吁,保持这些访问的单一人道主义性质。
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tras una presentación introductoria, el sr. doryan y el sr. munzberg responderán a las preguntas que se formulen.
简报之后,doryan先生和munzberg先生可答复所提的问题。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:
16. los programas para la aplicación de estas metas estratégicas se están elaborando actualmente y responderán a cuatro prioridades:
16. 目前正在拟订落实这些战略目标的方案,正在考虑的有四个重点领域:
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
92. los emiratos Árabes unidos examinarán las recomendaciones que se enumeran a continuación, y responderán a ellas a su debido tiempo.
92. 阿拉伯联合酋长国将对下列建议进行研究,并在适当的时候作出回应。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el presidente del comité y el coordinador del equipo de vigilancia responderán con sumo agrado cualquier pregunta que deseen formular los representantes de los estados miembros durante la reunión.
该委员会主席和监测组协调员将回答会员国代表届时可能提出的任何问题。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:
asimismo, los miembros de la junta general responderán solidariamente por los actos decididos colegiadamente, a menos que hayan manifestado su oposición al acuerdo.
此外,大会成员对于集体议定的行为应负连带责任,除非曾表示反对协议。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
1. los estados cuyos gobiernos perpetren violaciones manifiestas y masivas de los derechos humanos o cuyos gobiernos las aprueben responderán de esas violaciones como crímenes internacionales con arreglo al derecho internacional.
1. 其政府犯下或许可严重和大规模侵犯人权行为的国家,按国际法得为这些侵权行为为一国际罪行承担责任。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el texto también dispone que los ministros responderán de los delitos derivados del incumplimiento de sus obligaciones ante los tribunales civiles; anteriormente respondían ante el consejo superior de interpretación legislativa.
根据修订案,普通法院可审理大臣们的职务有关犯罪。 在过去,他们由法律解释最高委员会审判。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
no obstante, también responderán por la aplicación de la estrategia, las políticas y las normas de tic de toda la organización, establecidas por la oficina de tecnología de la información y las comunicaciones.
但是,他们也负责根据信息和通信技术厅的指示,执行全组织信通技术战略、政策和标准。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
los representantes del secretario general, el presidente de la comisión consultiva y el presidente del comité del programa y de la coordinación (cpc) responderán a las preguntas y las observaciones.
秘书长的代表们、咨询委员会主席和方案和协调委员会(方案协调会)主席将答复问题并对评论意见作出了反应。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: