Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
equiparlos equivaldría a reconocer un hecho ilícito.
对它们一视同仁就是对不法行为的承认。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ello equivaldría a una violación de la soberanía estatal.
这样做无异于侵犯国家主权。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
esto equivaldría a evadir la cuestión, no a responderla.
但这只是在回避问题,而不是回答问题。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
pero eso equivaldría a hacerles el juego a los extremistas.
但这正中极端分子的下怀。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
deshacer ese consenso equivaldría a destapar una caja de pandora.
如果现在改变该协商一致意见,则可能带来许多的不利。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
esta cifra equivaldría al desminado completo de 616 km de carreteras
这相当于完全清理出616公里道路 723个
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
además, tal participación no equivaldría a la cogestión de la organización.
因此,为这样的参与提供机会并不等于对本组织的共管;
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el programa equivaldría en realidad al plan bienal de trabajo de la comisión.
然后,方案实际上就成为该委员会的两年期工作计划。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
esto equivaldría a permitir a esas entidades ejercer poder sin rendición de cuentas.
这无异于让这些实体行使权力而无问责。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en tales circunstancias, reabrir las negociaciones equivaldría a establecer un precedente negativo.
在这种情况下,如果重开谈判则将设立一个不好的先例。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
además, sería impugnada jurídicamente, ya que equivaldría a suprimir un derecho adquirido.
此外,因为这样做是要收回一项既得权利,所以将引发法律争执。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en el caso de cualquier otra persona esta pensión equivaldría a dos tercios del salario nacional mínimo.
对所有其他人,保险费相当于国民最低工资的三分之二。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
al final del bienio esto equivaldría a un exceso de gastos de cerca de 14 millones de dólares.
这就意味着到本两年期结束时超支大约1 400万美元。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
adoptar tales medidas sería contrario a la constitución y equivaldría a interferir en la independencia del poder judicial.
采取此类步骤,将有违《宪法》,等于干预司法的独立。
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
"si esa actividad se calificara de negligente por su riesgo reducible, ello equivaldría a condenarla por ilícita.
"如果由于其可减少的风险而将这样一项活动标示为过失性的活动,则等于将其谴责为非法。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
aceptar que los reclamos de la argentina no tienen fundamento equivaldría a aceptar que las dos resoluciones mencionadas carecen de todo sentido.
如果阿根廷的要求是毫无根据的,那么,上述两项决议则完全是毫无意义。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
15. suprimir la limitación temporal equivaldría a reconocer claramente que no hay todavía perspectivas de que finalice el problema de los refugiados.
15. 取消时限等于确认现在仍看不到难民问题的尽头。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
con este monto se podía haber producido 7.348 toneladas de jabón, que equivaldría a 58,7 millones de jabones para la población.
这笔钱够生产7 348吨肥皂,相当于民众所需的5 870万块肥皂。
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
permitir que una objeción a una reserva válida tenga tal efecto equivaldría a eliminar toda distinción entre los efectos producidos por una objeción a una reserva válida y los producidos por una objeción a una reserva inválida.
允许对有效保留的反对产生这种效果,就等于将对有效保留提具的反对所产生的效果和对无效保留提具的反对所产生的效果之间存在的差距一笔勾销。
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
siendo así, suponiendo 30 años de producción a 6.000 toneladas anuales, equivaldría a 180.000 toneladas, una cifra comprendida en el rango propuesto.
那么,假定按年产6,000吨生产30年,累计产量应为180,000吨,这个数字还属于拟议的范围。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet: