Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
hubiereis distraído
Senast uppdaterad: 2023-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
los constantes ataques aéreos han aniquilado la infraestructura civil en muchas partes del líbano.
持续的飞机轰炸摧毁了黎巴嫩许多地方的平民设施。
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
por cierto, se ha aniquilado cualquier ilusión de que pueda haber una solución unilateral o una solución militar.
任何对单方或军事解决办法的幻想实际上都已破灭。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ese auschwitz que fue liberado y aniquilado hace 60 años no debe volver a ocurrir nunca jamás en ningún rincón del planeta.
在60年前解放和消灭的那种奥斯维辛集中营绝不能在全球任何角落重现。
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
se han aniquilado familias enteras, abundan las fosas comunes y la violencia contra mujeres ha alcanzado niveles sin precedentes.
整个整个的家庭被赶尽杀绝,群葬墓地比比皆是,侵犯妇女的暴力行为已达到史无前例的程度。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
los malentendidos y la enorme desconfianza reinante entre las delegaciones habían aniquilado todo espíritu de cooperación, así como las esperanzas de la comunidad internacional.
各代表团之间存在的误解和极大的不信任扼杀了合作精神,也使国际社会感到失望。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
además, hemos sobrevivido a casi cinco decenios de una guerra fría sostenida por un equilibrio nuclear del terror que nos podría haber aniquilado a todos instantáneamente.
190. 而且,依靠可使全人类顷刻毁灭的核恐怖均衡所维持的近五十年冷战已经过去。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el representante del pakistán observó que las crisis mundiales ocurridas en las esferas financiera, económica, del combustible y los alimentos habían aniquilado prácticamente los avances logrados por los países menos adelantados en el último decenio.
39. 巴基斯坦代表指出,全球金融、经济、燃料和粮食危机几乎抵消了最不发达国家过去十年取得的成果。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de la misma manera debemos incorporar a nuestro recuerdo como imperecedero el holocausto del pueblo japonés en hiroshima y nagasaki, aniquilado a pesar de la certeza que ya existía para el momento del cese del conflicto en europa de que la guerra estaba perdida para el japón.
同样,我们还应牢记对日本广岛和长岐人民的大屠杀,尽管在欧洲冲突已经结束时日本战败已成定局。
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sólo unos pocos romaníes checos y moravianos fuertemente asimilados sobrevivieron el genocidio nazi, y sólo quedan unos 100 sinti (romaníes alemanes), grupo que también fue aniquilado.
这个群体大约有15,000人。 只有经过高度同化的捷克和莫拉维亚的罗姆人的残余部分在经历了纳粹的种族灭绝以后还存活下来。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
14. por consiguiente, toda la comunidad internacional ha de enviar un mensaje claro a quienes manipulan la historia con fines espurios, esperando obtener ganancias políticas sobre los huesos de decenas de millones de personas aniquiladas en aplicación de teorías de superioridad racial.
14. 因此,整个国际社会必须向那些模糊历史、企图从那些以种族优越论为名被消灭的数千万的受害者的骸骨中获得政治利益的人传达明确的信息。
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: