Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
a la derecha
na desno
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
vete a la mierda
jebem ti boga
Senast uppdaterad: 2023-02-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
entrando a la sala...
pridružujete se sobi za brbljanje...
Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
& ir a la edición
& kreni na uređivanje
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
ir a la & lÃnea...
idi na redak …
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
"levántate y ve a nínive, la gran ciudad, y proclámale el mensaje que yo te daré.
"ustani," reèe mu, "idi u ninivu, grad veliki, propovijedaj u njemu to æu ti reæi."
"levántate y ve a nínive, la gran ciudad, y predica contra ella; porque su maldad ha subido a mi presencia.
"ustani," reèe mu, "idi u ninivu, grad veliki, i propovijedaj u njemu, jer se zloæa njihova popela do mene."
"ve a la familia de los recabitas, habla con ellos, tráelos a la casa de jehovah, a una de las cámaras, y dales de beber vino.
"idi u zajednicu rekabovaca, govori s njima i dovedi ih u dom jahvin, u jednu od dvorana, i daj im vina."
diciendo: "levántate, toma al niño y a su madre, y ve a la tierra de israel, porque han muerto los que procuraban quitar la vida al niño.
"ustani, reèe, uzmi dijete i njegovu majku te poði u zemlju izraelsku jer su umrli oni koji su djetetu o glavi radili."
--levántate, ve a sarepta de sidón y habita allí. he aquí, yo he designado allí a una mujer viuda para que te sustente
"ustani, idi u sarfatu sidonsku i ondje ostani. evo, ondje sam zapovjedio jednoj udovici da te hrani."
el señor le dijo: --levántate, ve a la calle que se llama la derecha y busca en casa de judas a uno llamado saulo de tarso; porque he aquí él está orando
a gospodin æe mu: "ustani, poði u ulicu zvanu ravna i u kuæi judinoj potrai taranina imenom savla. eno, moli se;
así ha dicho el señor jehovah de los ejércitos: "anda, ve a ese mayordomo, a sebna, administrador del palacio, y dile
ovako govori jahve, gospod nad vojskama: "hajde, idi k onom dvorjaninu, k ibni, nadstojniku dvora,
mira bien el campo donde siegan, y síguelas; porque yo he mandado a los criados que no te molesten. cuando tengas sed, ve a los depósitos y bebe del agua que sacan los criados
pazi na kojoj njivi oni anju, pa idi za njima. a naredio sam momcima da te nitko ne dira. kad oedni, idi k posudama i pij to moje sluge zahitaju."
entonces el profeta eliseo llamó a uno de los hijos de los profetas y le dijo: --cíñete los lomos, toma este frasco de aceite en tu mano, y ve a ramot de galaad
prorok elizej pozva jednoga od proroèkih sinova i reèe mu: "opai se, uzmi sa sobom ovu posudu s uljem pa idi u ramot gilead.